Nanpa Básico feat. Gera MX & Charles Ans - Invisibles - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nanpa Básico feat. Gera MX & Charles Ans - Invisibles




Invisibles
Invisibles
Porque nos besamos aunque nadie cree
Because we kiss even though no one believes it
Y sólo nos vemos donde no nos ven
And we only see each other where we're not seen
Somos invisibles (invisibles)
We're invisible (invisible)
Somos invisibles (invisibles)
We're invisible (invisible)
Porque nos besamos aunque nadie cree
Because we kiss even though no one believes it
Y sólo nos vemos donde no nos ven
And we only see each other where we're not seen
Somos invisibles (invisibles)
We're invisible (invisible)
Somos invisibles (invisibles)
We're invisible (invisible)
Nos escondemos pa' que no hablen mucho
We hide so they don't talk too much
Aunque la verdad, nos importa poco
Although the truth is, we don't care much
Lista la miel, tengo tres cartuchos
Honey's ready, I got three rounds
Y como siempre baby es a las ocho
And as always, baby, it's at eight
Y me gustas incompleta como la vida te pone
And I like you incomplete, the way life puts you
Navegas en mi cuerpo sin pedir explicaciones
You navigate my body without asking for explanations
Si tengo problemas mai', me escupes soluciones
If I have problems, ma', you spit out solutions
Es por eso que me gustas más de lo que se supone
That's why I like you more than I'm supposed to
No quiero vivir sin morir entre tus brazos
I don't want to live without dying in your arms
Demasiado fuego quemo los lazos
Too much fire, I burn the ties
Amores invisibles queremos a plazos
Invisible loves, we want them in installments
me haces el amor y yo te hago caso
You make love to me and I listen to you
Súbete en mi cuerpo como si supieras
Get on my body like you know
Abrázate a mi alma con to' lo que quieras
Embrace my soul with all you want
Y lámeme el cuello
And lick my neck
Deja tu sello
Leave your mark
Dice algo como: (bow)
Say something like: (bow)
Ella es camaleónica, de artes escénicas
She's chameleonic, from the performing arts
Y aunque invisible es hermosa su genética
And although invisible, her genetics are beautiful
Me pone a tiritar, me puso a pintar
She makes me shiver, she made me paint
Eres invisible, para otros una deidad
You're invisible, a deity to others
(Wow) Y aunque me esconda siempre a donde mismo
(Wow) And even though I always hide in the same place
dime dónde y cuándo yo te caigo en cinco
You tell me where and when, I'll be there in five
Me muero por tu boca, te odio los domingos
I die for your mouth, I hate you on Sundays
Afuera invisible, una diosa en este recinto
Invisible outside, a goddess in this enclosure
La traigo pegada al cuello
I wear her close to my neck
La luna de testigo, cero placa nuestro sello y
The moon as a witness, zero license plate our seal and
Qué bien te ves si recoges tu cabello
How good you look when you put your hair up
Acelerando a fondo casi siento que me estrello y
Accelerating at full speed, I almost feel like I'm crashing and
Ey yo, que te gusta estar al lao'
Hey yo, I know you like to be by my side
Que te importo como siempre, que valoras el pasado
That you care about me like always, that you value the past
Curandera varias veces me has salvado
Healer, you've saved me several times
Eres invisible y aun así lo más sagrado
You're invisible and yet the most sacred
Parece que no existo sólo de noche aparezco
It seems like I don't exist, I only appear at night
Pienso que es mi karma o sólo no me la merezco
I think it's my karma or I just don't deserve her
Yo quiero que nos la luz respirar aire fresco
I want the light to give us fresh air to breathe
Y si ella dice que está sola, claro que me ofrezco
And if she says she's alone, of course I offer myself
Un beso por el cuello dame de regalo
Give me a kiss on the neck as a gift
Si observas de cerquita verás que no soy tan malo
If you look closely, you'll see I'm not so bad
El cielo que es bello aunque lo vean nublado
The sky is beautiful even if they see it cloudy
Me convierto en invisible cuando me pienso a tu lado
I become invisible when I think of myself by your side
Y yo prefiero estar atrás de ti que estar con alguien
And I'd rather be behind you than with someone else
No hay nadie, hoy vine solo a este maldito baile
There's no one, I came alone to this damn dance today
Dos cuerpos en braille hasta desgastar los labios
Two bodies in braille until our lips wear out
No es que yo esté tan triste pero tienes a varios
It's not that I'm so sad, but you have several
¡Que calvario!
What a calvary!
Vivir así, pensando en ti
Living like this, thinking of you
Me metí, decidí, pero luego no te vi
I got in, I decided, but then I didn't see you
Me perdí y entendí qué, somos invisibles
I got lost and understood that, we are invisible
Porque nos besamos aunque nadie cree
Because we kiss even though no one believes it
Y sólo nos vemos donde no nos ven
And we only see each other where we're not seen
Somos invisibles (invisibles)
We're invisible (invisible)
Somos invisibles (invisibles)
We're invisible (invisible)
Porque nos besamos aunque nadie cree
Because we kiss even though no one believes it
Y sólo nos vemos donde no nos ven
And we only see each other where we're not seen
Somos invisibles (invisibles)
We're invisible (invisible)
Somos invisibles (invisibles)
We're invisible (invisible)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.