Paroles et traduction Nanpa Básico feat. Allen Spyda - Mienteme (feat. Allen Spyda)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mienteme (feat. Allen Spyda)
Lie to Me (feat. Allen Spyda)
Dame
mentiras
con
amor
mai
Give
me
lies
with
love,
babe
Dame
mentiras
con
amor
mai
y
que
Give
me
lies
with
love,
babe,
and
if
Si
mi
odio
pasa
hambre
me
trasformaré
My
hate
goes
hungry,
I
will
transform
myself.
Desnuda
tu
alma
maldita
y
miénteme
dame
un
beso
Bare
your
damned
soul
and
lie
to
me,
give
me
a
kiss
Con
sabor
a
muerte
y
despídete.
(bis)
With
a
taste
of
death
and
say
goodbye.
(Repeat)
Miénteme
cuando
te
mires
al
reflejo
de
mis
ojos
Lie
to
me
when
you
look
in
the
reflection
of
my
eyes
Y
notes
el
encierro
de
nuestros
recuerdos
mientras
mueren
And
notice
the
confinement
of
our
memories
as
they
die.
Miénteme
reloj
en
tu
tic
tac
que
no
detiene
oculto
en
tu
caparazón
Lie
to
me,
clock,
in
your
tick-tock
that
doesn't
stop,
hidden
in
your
shell
De
sentimientos
huesos
y
pieles.
Of
feelings,
bones,
and
skins.
De
diferentes
colores,
de
diferentes
matices
e
ideologías
algunas
brillantes
Of
different
colors,
of
different
shades
and
ideologies,
some
bright,
La
mayoría
podridas
son
Most
of
them
are
rotten.
Miénteme
si
es
falsa
tu
sonrisa
como
Davinci
y
su
peor
pincel
le
dieron
vida
a
la
sonrisa
de
la
Monalisa
Lie
to
me
if
your
smile
is
fake,
like
Da
Vinci
and
his
worst
brush
gave
life
to
the
Mona
Lisa's
smile.
Miénteme
corazón
en
cada
latido
que
aun
sabiendo
que
es
mentira
son
tus
mentiras
que
me
mantienen
vivo
Lie
to
me,
heart,
in
every
beat
that
even
knowing
it's
a
lie,
it's
your
lies
that
keep
me
alive.
No
me
sepulten
todavía
respiro,
Don't
bury
me
yet,
I'm
still
breathing,
Quiero
quedarme
como
Fito
al
otro
lado
del
camino,
I
want
to
stay
like
Fito
on
the
other
side
of
the
road,
Miénteme
si
son
falsos
tus
sentimientos,
Lie
to
me
if
your
feelings
are
false,
Que
desde
muy
adentro
los
dos
sabemos
que
es
mentira
That
deep
down
we
both
know
it's
a
lie.
Falso
como
aquel
beso
del
abrazo
en
el
ocaso
que
nos
prometimos
False
like
that
kiss
from
the
hug
at
sunset
that
we
promised
ourselves
Que
este
amor
sería
de
por
vida,
miénteme
mi
amor
si
es
falso
That
this
love
would
be
forever,
lie
to
me
my
love
if
it's
false
El
orgullo
que
sientes
al
verme
recitar
estos
renglones
titulados
tristeza
The
pride
you
feel
when
you
see
me
recite
these
lines
titled
sadness
Pero
antes
déjame
explicarte
porque
lo
hago
para
limpiar
mi
corazón
But
first
let
me
explain
why
I
do
it
to
cleanse
my
heart
Y
no
darme
un
balazo
en
la
cabeza
And
not
shoot
myself
in
the
head.
El
timbre
suena
por
sorpresa
encontrarás
The
doorbell
rings
by
surprise
you
will
find
Rastros
de
marihuana
y
latas
cerveza
Traces
of
marijuana
and
beer
cans
Una
neblina
muy
espesa
una
libreta
en
blanco
A
very
thick
fog
a
blank
notebook
Junto
a
un
lápiz
sin
punta
en
la
mesa
Next
to
a
blunt
pencil
on
the
table.
Dame
mentiras
con
amor
mai
Give
me
lies
with
love,
babe
Dame
mentiras
con
amor
mai
y
que
Give
me
lies
with
love,
babe,
and
if
Si
mi
odio
pasa
hambre
me
trasformaré
My
hate
goes
hungry,
I
will
transform
myself.
Desnuda
tu
alma
maldita
y
miénteme
dame
un
beso
Bare
your
damned
soul
and
lie
to
me,
give
me
a
kiss
Con
sabor
a
muerte
y
despídete.
(bis)
With
a
taste
of
death
and
say
goodbye.
(Repeat)
Si
quieres
irte
miénteme
y
qué
te
queda
If
you
want
to
leave,
lie
to
me
and
what's
left
for
you
Estas
incomoda
pero
haré
que
suceda
You're
uncomfortable
but
I'll
make
it
happen
En
el
calor
de
tus
mentiras
es
donde
mi
alma
se
hospeda
In
the
heat
of
your
lies
is
where
my
soul
resides
Y
de
ese
amorcito
falso
dame
todo
lo
que
puedas
And
from
that
false
love
give
me
all
you
can
Que
me
mientan
tus
palabras
pero
miénteme
tierno
May
your
words
lie
to
me
but
lie
to
me
tenderly
Yo
te
haré
sentir
calor
en
las
noches
de
invierno
I
will
make
you
feel
warm
on
winter
nights
Te
prometo
caminar
por
el
paraíso
eterno
I
promise
to
walk
you
through
eternal
paradise
Hacerte
el
amor
en
el
infierno,
aprieto
mis
muelas
y
Make
love
to
you
in
hell,
I
grit
my
teeth
and
Escribo
en
esta
cuadricula
tus
mentiras
Write
in
this
grid
your
lies
Son
tan
bellas
que
la
verdad
es
ridícula
They
are
so
beautiful
that
the
truth
is
ridiculous
Lo
estudiaste
muy
bien
de
judas
eres
la
discípula
You
studied
it
very
well
from
Judas
you
are
the
disciple
Si
te
hubiese
parido
serías
su
niña
estúpida
If
I
had
given
birth
to
you
you
would
be
his
stupid
girl
Y
haz
de
otro
planeta
para
mi
es
otra
cosa
And
you're
from
another
planet,
for
me
you're
something
else
Con
solo
su
pasar
pone
inquietas
las
baldosas
With
just
your
passing,
you
make
the
tiles
restless
Ella
tiene
un
cariñito
que
todito
me
destroza
You
have
a
little
affection
that
destroys
me
Es
una
falacia
viva
y
peligrosa
You
are
a
living
and
dangerous
fallacy.
Dame
mentiras
con
amor
mai
Give
me
lies
with
love,
babe
Dame
mentiras
con
amor
mai
y
que
Give
me
lies
with
love,
babe,
and
if
Si
mi
odio
pasa
hambre
me
trasformaré
My
hate
goes
hungry,
I
will
transform
myself.
Desnuda
tu
alma
maldita
y
miénteme
dame
un
beso
Bare
your
damned
soul
and
lie
to
me,
give
me
a
kiss
Con
sabor
a
muerte
y
despídete.
(Bis)
With
a
taste
of
death
and
say
goodbye.
(Repeat)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nanpa Básico
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.