Nanpa Básico - Amanecí - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nanpa Básico - Amanecí




Amanecí
Amanecí
Hoy amaneci Asi
I woke up this way
Pero no estoy solo porque estoy Conmigo
But I'm not alone because I'm with me
Y hoy amaneci asi
And I woke up this way
Hay tres platos, y solo un tigre come trigo.
There are three plates, and only one tiger eats wheat.
Hoy amaneci Asi
I woke up this way
Pero no estoy solo porque estoy Conmigo
But I'm not alone because I'm with me
Y hoy amaneci asi
And I woke up this way
Hay tres platos, y solo un tigre come trigo.
There are three plates, and only one tiger eats wheat.
Hoy amaneci como suelo amanecer
I woke up as I usually do
Con mi mente divagando sin saber que hacer,
With my mind wandering, not knowing what to do,
Hay un mundo alla afuera que quisiera conocer
There's a world out there that I'd like to know
Con las mismas preguntas que aun no puedo responder,
With the same questions that I still can't answer,
Hoy me levante indeciso nadando en la incertidumbre
Today I got up indecisive, swimming in uncertainty
No se si en verdaf mi sueño lo estoy logrando,
I don't know if I'm really achieving my dream,
No se donde esta o que precio tiene la cumbre
I don't know where the summit is or what it costs
Lo unico que se es que mis Ojos estan sudando,
All I know is that my eyes are sweating,
Hoy no quiero hacer figuras ni subir los tonos
Today I don't want to make figures or raise my voice
Solo quiero escribir frases Mientras reflexiono,
I just want to write sentences while I reflect
Cuando pienso en el futuro me obsesiono
When I think about the future, I get obsessed
Pero pienso en mi pasado y se que aun no me perdono, Yaoh!
But I think about my past and I know that I still haven't forgiven myself, Yaoh!
Yo soy un hombre bueno
I'm a good man
Que ha hecho cosas malas,
Who has done bad things
En ires y venires he logrado Mucho
In comings and goings I have achieved much
Aprendi A Volar Aun Que Cortaron Mis Alas,
I learned to fly even though they clipped my wings,
Y a la voz de mi conciencia es la Unica que escucho,
And the voice of my conscience is the only one I listen to,
Pero ¿Yo soy sordo? o ella es Muda
But am I deaf? or is she mute
Porque es el silencio quien respondera mis dudas,
Because it is silence that will answer my doubts,
Yo no llamo a nadie cuando necesito ayuda
I don't call anyone when I need help
Solo cierro mis ojos y dejo mi alma desnuda,
I just close my eyes and let my soul bare,
Hay mucha gente que opina sobre mi Vida si
There are many people who have an opinion about my life, yes
Aun que la mayoria no saben como creci,
Even though most of them don't know how I grew up,
El projimo es solo eso algun dia lo Entendi
The neighbor is just that, someday I understood it
No Tengo Porque Hacer Lo Que Nunca Harian Por Mi.
I don't have to do what they would never do for me.
Muchos me miran raro Porque le canto al cielo
Many look at me strangely because I sing to heaven
Pero cuando estoy triste en realidad no lo controlo
But when I'm sad I can't really control it
Pero ¿Porque me juzgas? si no has sido mi pañuelo
But why do you judge me? if you haven't been my handkerchief
Y si quiero una voz de Aliento yo sigo hablando solo.
And if I want a voice of encouragement, I'll keep talking to myself
Hoy amaneci Asi
I woke up this way
Pero no estoy solo porque estoy Conmigo
But I'm not alone because I'm with me
Y hoy amaneci asi
And I woke up this way
Hay tres platos, y solo un tigre come trigo.
There are three plates, and only one tiger eats wheat.
Hoy amaneci Asi
I woke up this way
Pero no estoy solo porque estoy Conmigo
But I'm not alone because I'm with me
Y hoy amaneci asi
And I woke up this way
Hay tres platos, y solo un tigre come trigo.
There are three plates, and only one tiger eats wheat.





Writer(s): Nanpa Básico


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.