Nanpa Básico - Casaca - traduction des paroles en allemand

Casaca - Nanpa Básicotraduction en allemand




Casaca
Jacke
Me cambio la casaca
Ich wechsle meine Jacke
Para ir a por mi flaca
Um zu meiner Süßen zu geh'n
Literatura afrodisíaca
Aphrodisische Literatur
Que no me falla cuando ataca, ey
Die mich nicht im Stich lässt, wenn sie zuschlägt, ey
Me cambio la casaca
Ich wechsle meine Jacke
Para ir a por mi flaca
Um zu meiner Süßen zu geh'n
Literatura afrodisíaca, ah
Aphrodisische Literatur, ah
Que no me falla cuando ataca, ah
Die mich nicht im Stich lässt, wenn sie zuschlägt, ah
Mamita Carmen
Mamita Carmen
Mandó a decir que no se alarmen
Ließ sagen, keine Sorge
Ya estoy grande para cuidarme
Ich bin schon groß, kann auf mich aufpassen
Y sus palabritas no me arden
Und ihre Wörtchen tun mir nicht weh
Yo hace tiempo que no los escucho
Ich hör' schon lang nicht mehr auf sie
Hablo menos, compongo mucho
Rede weniger, komponiere viel
Me hago rico al ritmo que lucho
Werd' reich im Rhythmus, wie ich kämpfe
Siempre solo, fumándome un pucho
Immer allein, rauch' 'ne Kippe
Y perro y yo como siempre
Und mein Hund und ich, wie immer
Con una Mac en el frente
Mit 'nem Mac direkt vor mir
Un cafecito al Oriente
Ein Käffchen Richtung Osten
Y un phillicito al Occidente
Und 'nen Phillie Richtung Westen
Oh
Oh
El sonido llegó (el sonido llegó)
Der Sound ist da (der Sound ist da)
Pasaditas las nueve
Kurz nach neun
Y total me atrapó
Und voll hat er mich gepackt
Es que solito se mueve, ey
Weil er sich von selbst bewegt, ey
Tirando humo hago que el viento innove
Mit Rauchschwaden lass ich den Wind Neues schaffen
Quiero una morena pa′ que me sobe
Will 'ne Dunkelhaarige, die mich zärtlich streichelt
Que sea honrada y el corazón no me robe
Die ehrlich ist und mir nicht das Herz stiehlt
Que mire mis dientes y lama el love
Die meine Zähne sieht und die Liebe leckt
Que Dios venga sin prisa
Soll Gott nur ohne Eile kommen
A negociar mis divisas
Um meine Devisen zu verhandeln
Quien va a matar, no te avisa
Wer töten will, warnt dich nicht vor
Y yo soy bigote y sonrisas, ey
Und ich bin Schnurrbart und Lächeln, ey
Me cambio la casaca
Ich wechsle meine Jacke
Para ir a por mi flaca
Um zu meiner Süßen zu geh'n
Literatura afrodisíaca
Aphrodisische Literatur
Que no me falla cuando ataca, ey
Die mich nicht im Stich lässt, wenn sie zuschlägt, ey
Me cambio la casaca
Ich wechsle meine Jacke
Para ir a por mi flaca
Um zu meiner Süßen zu geh'n
Literatura afrodisíaca, ah
Aphrodisische Literatur, ah
Que no me falla cuando ataca, ah
Die mich nicht im Stich lässt, wenn sie zuschlägt, ah
(El sonido llegó)
(Der Sound ist da)
El sonido llegó
Der Sound ist da





Writer(s): Francisco David Rosero Serna, Camilo Andres Rojas Morales


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.