Paroles et traduction Nanpa Básico - Mi Lado Oscuro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Lado Oscuro
My Dark Side
Te
regalo
un
beso
insípido,
un
polvo
rápido
I
give
you
a
tasteless
kiss,
a
quick
fuck
Te
diré
dulzura,
nunca
te
diré
mi
amor
I'll
call
you
sweetness,
I'll
never
tell
you
my
love
Me
gusta
lo
mórbido,
vivir
en
el
olvido
I
like
the
morbid,
living
in
oblivion
Hablo
con
un
alien
que
vive
en
mi
interior
I
talk
to
an
alien
who
lives
inside
me
Te
regalo
un
beso
insípido,
un
polvo
rápido
I
give
you
a
tasteless
kiss,
a
quick
fuck
Te
diré
dulzura,
nunca
te
diré
mi
amor
I'll
call
you
sweetness,
I'll
never
tell
you
my
love
Me
gusta
lo
mórbido,
vivir
en
el
olvido
I
like
the
morbid,
living
in
oblivion
Hablo
con
un
alien
que
vive
en
mi
interior
I
talk
to
an
alien
who
lives
inside
me
Le
debo
más
a
la
ley
que
el
ex-presidente
I
owe
more
to
the
law
than
the
ex-president
Como
una
serpiente
me
arrastro
con
cautela
para
clavar
los
dientes
Like
a
snake
I
crawl
cautiously
to
sink
my
teeth
Definitivamente,
Definitely,
Las
oraciones
nunca
fueron
suficientes
Prayers
were
never
enough
Y
por
consiguiente,
nadie
paga
tres
pesos
pa'
matar
a
un
inocente
And
therefore,
nobody
pays
three
pesos
to
kill
an
innocent
Escarba,
escarba,
mientras
me
crece
la
barba
Dig,
dig,
while
my
beard
grows
Escarba,
escarba,
ten
cuidado
con
las
larvas
Dig,
dig,
be
careful
of
the
larvae
Solo
un
poco
mas
profundo
Just
a
little
deeper
Hasta
que
toques
a
mi
espacio
en
el
inframundo
Until
you
touch
my
space
in
the
underworld
Tengo
un
palacio
en
Araca
I
have
a
palace
in
Araca
Con
los
parlantes
de
mamá
y
una
linda
butaca
With
mom's
speakers
and
a
nice
armchair
Me
gritaron
bastardo
They
called
me
a
bastard
Yo
me
asomé
a
la
ventana
con
mi
abrigo
de
leopardo
I
looked
out
the
window
with
my
leopard
coat
Que
era
mi
odio
con
un
dardo,
yo
le
dije
no
me
tardo
It
was
my
hate
with
a
dart,
I
told
it,
I
won't
be
long
Como
está
lleno
el
baúl
de
los
te
quiero
no
los
guardo
As
the
trunk
of
I
love
you
is
full,
I
don't
keep
them
¿Y
tú
los
guardas
todavia?
And
you
still
keep
them?
Ya
no
recuerdo
si
algún
día
fuiste
mia
I
don't
remember
if
you
were
ever
mine
Sufro
de
amnesia
selectiva
I
suffer
from
selective
amnesia
Pero
cambiaria
tus
ojos
por
un
poco
de
mi
saliva
But
I
would
trade
your
eyes
for
a
bit
of
my
saliva
Cuando
la
oscuridad
me
nombra
When
darkness
calls
my
name
Yo
camino
entre
las
sombras
I
walk
among
the
shadows
Ya
hice
la
cena
para
ti
I
already
made
dinner
for
you
Ahora
aléjate
de
mi
Now
stay
away
from
me
Cuando
la
oscuridad
me
nombra
When
darkness
calls
my
name
Yo
camino
entre
las
sombras
I
walk
among
the
shadows
Ya
hice
la
cena
para
ti
I
already
made
dinner
for
you
Ahora
aléjate
de
mi
Now
stay
away
from
me
La
noche
es
del
color
de
mi
conciencia
The
night
is
the
color
of
my
conscience
Cultivo
en
mi
jardin
semillas
de
indiferencia
I
grow
seeds
of
indifference
in
my
garden
Las
abono
con
ausencia
y
la
riego
con
frecuencia
I
fertilize
them
with
absence
and
water
them
frequently
A
ver
si
florecen
bajo
esta
oscuridad
Let's
see
if
they
bloom
under
this
darkness
Soy
un
humano
lejos
de
la
humanidad
I
am
a
human
far
from
humanity
De
la
pantomima
de
mi
virilidad
From
the
pantomime
of
my
virility
25
primaveras,
50
años
de
maldad
25
springs,
50
years
of
evil
Yo
me
tatué
porque,
no
me
gustaba
mi
color
I
got
tattooed
because
I
didn't
like
my
color
No
soy
guapo
pero
sé
que
el
negro
me
sienta
mejor
I'm
not
handsome
but
I
know
black
suits
me
better
Tengo
varias
calaveras
y
diseños
de
horror
I
have
several
skulls
and
horror
designs
Una
mosca
en
la
cara
y
en
la
nuca
una
flor
A
fly
on
my
face
and
a
flower
on
my
neck
Mi
galma
la
mancharon
los
errores
de
mis
manos
My
soul
was
stained
by
the
mistakes
of
my
hands
No
vi
el
amanecer
salí
demasido
temprano
I
didn't
see
the
sunrise,
I
left
too
early
Llegue
a
enredar
su
pelo
pero
vi
que
no
se
peina
I
got
to
tangle
her
hair
but
I
saw
that
she
doesn't
comb
it
Una
vasalla
se
robó
mi
reina
A
vassal
stole
my
queen
Se
robo
mi
reina
She
stole
my
queen
Te
regalo
un
beso
insípido,
un
polvo
rápido
I
give
you
a
tasteless
kiss,
a
quick
fuck
Te
diré
dulzura,
nunca
te
diré
mi
amor
I'll
call
you
sweetness,
I'll
never
tell
you
my
love
Me
gusta
lo
mórbido,
vivir
en
el
olvido
I
like
the
morbid,
living
in
oblivion
Hablo
con
un
alien
que
vive
en
mi
interior
I
talk
to
an
alien
who
lives
inside
me
Te
regalo
un
beso
insípido,
un
polvo
rápido
I
give
you
a
tasteless
kiss,
a
quick
fuck
Te
diré
dulzura,
nunca
te
diré
mi
amor
I'll
call
you
sweetness,
I'll
never
tell
you
my
love
Me
gusta
lo
mórbido,
vivir
en
el
olvido
I
like
the
morbid,
living
in
oblivion
Hablo
con
un
alien
que
vive
en
mi
interior
I
talk
to
an
alien
who
lives
inside
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): nanpa básico
Album
Ambigüo
date de sortie
27-11-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.