Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
quiero
una
imposible
Ich
will
eine
Unmögliche
De
esas
que
ya
no
existen
Von
denen,
die
es
nicht
mehr
gibt
Que
no
seden
ante
los
ojos
de
la
tentación
y
se
retira
si
le
insisten
Die
den
Augen
der
Versuchung
nicht
nachgibt
und
sich
zurückzieht,
wenn
man
auf
sie
eindringt
Aunque
no
es
fácil
su
cuerpo
contra
el
calor
de
un
hombre
se
resiste
Obwohl
es
nicht
leicht
ist,
ihr
Körper
widersteht
der
Hitze
eines
Mannes
A
cualquiera
no
se
entrega,
le
encanta
que
la
conquisten
Sie
gibt
sich
nicht
jedem
hin,
sie
liebt
es,
erobert
zu
werden
Yo
quiero
una
que
comprenda
la
canción
del
mundo
de
mis
utopías
Ich
will
eine,
die
das
Lied
der
Welt
meiner
Utopien
versteht
Que
por
hipocresía
jamás
me
sonría
Die
mich
niemals
aus
Heuchelei
anlächelt
Que
no
se
prostituya
en
un
te
amo
Die
sich
nicht
in
einem
"Ich
liebe
dich"
prostituiert
Yo
la
prefiero
fría
Ich
bevorzuge
sie
kühl
Que
guarde
una
mirada
triste
pa'
que
entienda
la
mía
Die
einen
traurigen
Blick
bewahrt,
damit
sie
meinen
versteht
Que
no
me
fuerce
a
recitar
palabras
que
a
mí
no
me
nacen
Die
mich
nicht
zwingt,
Worte
zu
rezitieren,
die
nicht
aus
mir
herauskommen
Que
no
me
quiera
por
cantante,
pero
que
cante
mis
frases
Die
mich
nicht
liebt,
weil
ich
Sänger
bin,
aber
die
meine
Sätze
singt
Que
por
ningún
motivo
mis
labios
por
otros
los
remplace
Die
unter
keinen
Umständen
meine
Lippen
durch
andere
ersetzt
Y
que
camine
de
mi
mano
orgullosa
aunque
muchos
nos
rechacen
Und
die
stolz
an
meiner
Hand
geht,
auch
wenn
viele
uns
ablehnen
Que
le
guste
la
musica
y
que
adore
los
tatuajes
Die
Musik
mag
und
Tattoos
liebt
Que
cambie
los
bares
por
mi
presencia
y
el
humo
Die
die
Bars
gegen
meine
Anwesenheit
und
den
Rauch
tauscht
Que
supere
la
moral
pa'
hablar
el
mismo
lenguaje
Die
die
Moral
überwindet,
um
dieselbe
Sprache
zu
sprechen
Y
que
se
llame
Juana
pa'
que
rime
con
lo
que
fumo
Und
die
Juana
heißt,
damit
es
sich
auf
das
reimt,
was
ich
rauche
Me
han
dicho
que
se
esconde
donde
se
perdió
la
verdad
Man
hat
mir
gesagt,
dass
sie
sich
dort
versteckt,
wo
die
Wahrheit
verloren
ging
En
un
sitio
chiquitico
donde
termina
la
inmensidad
An
einem
winzigen
Ort,
wo
die
Unermesslichkeit
endet
Que
la
vieron
bailar
de
mano
con
la
soledad
Dass
man
sie
Hand
in
Hand
mit
der
Einsamkeit
tanzen
sah
Espérame
allá
Warte
dort
auf
mich
Mañana
dejo
esta
ciudad
Morgen
verlasse
ich
diese
Stadt
Me
han
dicho
que
se
esconde
donde
se
perdió
la
verdad
Man
hat
mir
gesagt,
dass
sie
sich
dort
versteckt,
wo
die
Wahrheit
verloren
ging
En
un
sitio
chiquitico
donde
termina
la
inmensidad
An
einem
winzigen
Ort,
wo
die
Unermesslichkeit
endet
Que
la
vieron
bailar
de
mano
con
la
soledad
Dass
man
sie
Hand
in
Hand
mit
der
Einsamkeit
tanzen
sah
Espérame
allá
Warte
dort
auf
mich
Mañana
dejo
esta
ciudad
Morgen
verlasse
ich
diese
Stadt
Yo
quiero
una
que
le
haga
el
amor
a
mi
retina
Ich
will
eine,
die
meiner
Netzhaut
Liebe
macht
Que
su
intención
sea
un
caudal
de
aguita
cristalina
Deren
Absicht
ein
Strom
kristallklaren
Wassers
ist
Que
yo
diga
que
esa
chica
conmigo
combina
Dass
ich
sage,
dieses
Mädchen
passt
zu
mir
Para
desnudar
su
espíritu
Um
ihren
Geist
zu
entblößen
Antes
de
tocar
su
vagina
Bevor
ich
ihre
Vagina
berühre
Yo
quiero
una
que
ponga
a
volar
las
mariposas
en
mi
vientre
Ich
will
eine,
die
die
Schmetterlinge
in
meinem
Bauch
zum
Fliegen
bringt
Que
me
tome
de
la
mano
en
mis
viajes
pa'
la
luna
Die
mich
auf
meinen
Reisen
zum
Mond
an
die
Hand
nimmt
Que
si
pasa
uno
más
guapo
no
se
me
desconcentre
Dass
sie,
wenn
ein
Hübscherer
vorbeigeht,
sich
nicht
ablenken
lässt
Que
yo
la
haré
sentir
que
como
ella
no
hay
ninguna
Dass
ich
sie
fühlen
lasse,
dass
es
keine
wie
sie
gibt
Yo
quiero
una,
que
aplique
y
me
enseñe
buenos
modales
Ich
will
eine,
die
gute
Manieren
anwendet
und
mich
lehrt
Que
supere
mi
cariño
antes
que
las
redes
sociales
Die
meine
Zuneigung
höher
schätzt
als
soziale
Netzwerke
Que
lea
la
riqueza
fuera
de
los
bienes
materiales
Die
Reichtum
jenseits
materieller
Güter
erkennt
Yo
quiero
una
diferente,
odio
las
personas
normales
Ich
will
eine
Andere,
ich
hasse
normale
Menschen
Me
han
dicho
que
se
esconde
donde
se
perdió
la
verdad
Man
hat
mir
gesagt,
dass
sie
sich
dort
versteckt,
wo
die
Wahrheit
verloren
ging
En
un
sitio
chiquitico
donde
termina
la
inmensidad
An
einem
winzigen
Ort,
wo
die
Unermesslichkeit
endet
Que
la
vieron
bailar
de
mano
con
la
soledad
Dass
man
sie
Hand
in
Hand
mit
der
Einsamkeit
tanzen
sah
Espérame
allá
Warte
dort
auf
mich
Mañana
dejo
esta
ciudad
Morgen
verlasse
ich
diese
Stadt
Me
han
dicho
que
se
esconde
donde
se
perdió
la
verdad
Man
hat
mir
gesagt,
dass
sie
sich
dort
versteckt,
wo
die
Wahrheit
verloren
ging
En
un
sitio
chiquitico
donde
termina
la
inmensidad
An
einem
winzigen
Ort,
wo
die
Unermesslichkeit
endet
Que
la
vieron
bailar
de
mano
con
la
soledad
Dass
man
sie
Hand
in
Hand
mit
der
Einsamkeit
tanzen
sah
Esperame
allá
Warte
dort
auf
mich
Mañana
dejo
esta
ciudad
Morgen
verlasse
ich
diese
Stadt
Este
es
mi
prototipo
sí,
así,
así
Das
ist
mein
Prototyp
ja,
so,
so
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.