Nanpa Básico - Prototipo - traduction des paroles en allemand

Prototipo - Nanpa Básicotraduction en allemand




Prototipo
Prototyp
Yo quiero una imposible
Ich will eine Unmögliche
De esas que ya no existen
Von denen, die es nicht mehr gibt
Que no seden ante los ojos de la tentación y se retira si le insisten
Die den Augen der Versuchung nicht nachgibt und sich zurückzieht, wenn man auf sie eindringt
Aunque no es fácil su cuerpo contra el calor de un hombre se resiste
Obwohl es nicht leicht ist, ihr Körper widersteht der Hitze eines Mannes
A cualquiera no se entrega, le encanta que la conquisten
Sie gibt sich nicht jedem hin, sie liebt es, erobert zu werden
Yo quiero una que comprenda la canción del mundo de mis utopías
Ich will eine, die das Lied der Welt meiner Utopien versteht
Que por hipocresía jamás me sonría
Die mich niemals aus Heuchelei anlächelt
Que no se prostituya en un te amo
Die sich nicht in einem "Ich liebe dich" prostituiert
Yo la prefiero fría
Ich bevorzuge sie kühl
Que guarde una mirada triste pa' que entienda la mía
Die einen traurigen Blick bewahrt, damit sie meinen versteht
Que no me fuerce a recitar palabras que a no me nacen
Die mich nicht zwingt, Worte zu rezitieren, die nicht aus mir herauskommen
Que no me quiera por cantante, pero que cante mis frases
Die mich nicht liebt, weil ich Sänger bin, aber die meine Sätze singt
Que por ningún motivo mis labios por otros los remplace
Die unter keinen Umständen meine Lippen durch andere ersetzt
Y que camine de mi mano orgullosa aunque muchos nos rechacen
Und die stolz an meiner Hand geht, auch wenn viele uns ablehnen
Que le guste la musica y que adore los tatuajes
Die Musik mag und Tattoos liebt
Que cambie los bares por mi presencia y el humo
Die die Bars gegen meine Anwesenheit und den Rauch tauscht
Que supere la moral pa' hablar el mismo lenguaje
Die die Moral überwindet, um dieselbe Sprache zu sprechen
Y que se llame Juana pa' que rime con lo que fumo
Und die Juana heißt, damit es sich auf das reimt, was ich rauche
Me han dicho que se esconde donde se perdió la verdad
Man hat mir gesagt, dass sie sich dort versteckt, wo die Wahrheit verloren ging
En un sitio chiquitico donde termina la inmensidad
An einem winzigen Ort, wo die Unermesslichkeit endet
Que la vieron bailar de mano con la soledad
Dass man sie Hand in Hand mit der Einsamkeit tanzen sah
Espérame allá
Warte dort auf mich
Mañana dejo esta ciudad
Morgen verlasse ich diese Stadt
Me han dicho que se esconde donde se perdió la verdad
Man hat mir gesagt, dass sie sich dort versteckt, wo die Wahrheit verloren ging
En un sitio chiquitico donde termina la inmensidad
An einem winzigen Ort, wo die Unermesslichkeit endet
Que la vieron bailar de mano con la soledad
Dass man sie Hand in Hand mit der Einsamkeit tanzen sah
Espérame allá
Warte dort auf mich
Mañana dejo esta ciudad
Morgen verlasse ich diese Stadt
Yo quiero una que le haga el amor a mi retina
Ich will eine, die meiner Netzhaut Liebe macht
Que su intención sea un caudal de aguita cristalina
Deren Absicht ein Strom kristallklaren Wassers ist
Que yo diga que esa chica conmigo combina
Dass ich sage, dieses Mädchen passt zu mir
Para desnudar su espíritu
Um ihren Geist zu entblößen
Antes de tocar su vagina
Bevor ich ihre Vagina berühre
Yo quiero una que ponga a volar las mariposas en mi vientre
Ich will eine, die die Schmetterlinge in meinem Bauch zum Fliegen bringt
Que me tome de la mano en mis viajes pa' la luna
Die mich auf meinen Reisen zum Mond an die Hand nimmt
Que si pasa uno más guapo no se me desconcentre
Dass sie, wenn ein Hübscherer vorbeigeht, sich nicht ablenken lässt
Que yo la haré sentir que como ella no hay ninguna
Dass ich sie fühlen lasse, dass es keine wie sie gibt
Yo quiero una, que aplique y me enseñe buenos modales
Ich will eine, die gute Manieren anwendet und mich lehrt
Que supere mi cariño antes que las redes sociales
Die meine Zuneigung höher schätzt als soziale Netzwerke
Que lea la riqueza fuera de los bienes materiales
Die Reichtum jenseits materieller Güter erkennt
Yo quiero una diferente, odio las personas normales
Ich will eine Andere, ich hasse normale Menschen
Me han dicho que se esconde donde se perdió la verdad
Man hat mir gesagt, dass sie sich dort versteckt, wo die Wahrheit verloren ging
En un sitio chiquitico donde termina la inmensidad
An einem winzigen Ort, wo die Unermesslichkeit endet
Que la vieron bailar de mano con la soledad
Dass man sie Hand in Hand mit der Einsamkeit tanzen sah
Espérame allá
Warte dort auf mich
Mañana dejo esta ciudad
Morgen verlasse ich diese Stadt
Me han dicho que se esconde donde se perdió la verdad
Man hat mir gesagt, dass sie sich dort versteckt, wo die Wahrheit verloren ging
En un sitio chiquitico donde termina la inmensidad
An einem winzigen Ort, wo die Unermesslichkeit endet
Que la vieron bailar de mano con la soledad
Dass man sie Hand in Hand mit der Einsamkeit tanzen sah
Esperame allá
Warte dort auf mich
Mañana dejo esta ciudad
Morgen verlasse ich diese Stadt
Este es mi prototipo sí, así, así
Das ist mein Prototyp ja, so, so






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.