Nanpa Básico - Si Me Pongo (Acústico) - traduction des paroles en allemand

Si Me Pongo (Acústico) - Nanpa Básicotraduction en allemand




Si Me Pongo (Acústico)
Wenn ich werde (Akustik)
Mmh-mmh
Mmh-mmh
Mmh-mmh
Mmh-mmh
Mmh-mmh, mmh
Mmh-mmh, mmh
Mmh-mmh-mmh-mmh
Mmh-mmh-mmh-mmh
Si me pongo romántico
Wenn ich romantisch werde
Hago que el mar escupa flores
Lasse ich das Meer Blumen spucken
Si me pongo lunático
Wenn ich launisch werde
Hago dudar a los lectores
Lasse ich die Leser zweifeln
Si me pongo antipático
Wenn ich unsympathisch werde
Hago que más te enamores
Sorge ich dafür, dass du dich mehr in mich verliebst
Si me pongo melancólico
Wenn ich melancholisch werde
Hago que quien me escucha llore
Bringe ich den, der mir zuhört, zum Weinen
Si me pongo romántico
Wenn ich romantisch werde
Hago que el mar escupa flores
Lasse ich das Meer Blumen spucken
Si me pongo lunático
Wenn ich launisch werde
Hago dudar a los lectores
Lasse ich die Leser zweifeln
Si me pongo antipático
Wenn ich unsympathisch werde
Hago que más te enamores
Sorge ich dafür, dass du dich mehr in mich verliebst
Si me pongo melancólico
Wenn ich melancholisch werde
Hago que quien me escucha llore
Bringe ich den, der mir zuhört, zum Weinen
Hay muchas veces que yo siento y siento que yo no nada
Es gibt viele Male, da fühle ich und fühle, dass ich nichts weiß
Porque cuando oro siento que él lo sabe todo
Denn wenn ich bete, fühle ich, dass Er alles weiß
Es por eso que despierto llorando en la madrugada
Deshalb wache ich weinend im Morgengrauen auf
Intento sanarme, pero no he encontrado el modo
Ich versuche, mich zu heilen, aber ich habe den Weg nicht gefunden
Si me pongo hablar de mí, siento que quedo desnudo
Wenn ich anfange, von mir zu erzählen, fühle ich mich nackt
Porque esta cara de odio tan solo es un escudo
Denn dieses hasserfüllte Gesicht ist nur ein Schild
Pa' que nadie desate de mi garganta el nudo
Damit niemand den Knoten in meiner Kehle löst
Porque hice lo que quise y, cuando quise, no se pudo
Denn ich tat, was ich wollte, und als ich es wollte, ging es nicht
Si me pongo a pensar en qué habría sido en vez de hacerlo
Wenn ich darüber nachdenke, was gewesen wäre, anstatt es zu tun
Me decapita el éxito antes de conocerlo
Enthauptet mich der Erfolg, bevor ich ihn kennenlerne
Yo me encontré al hip-hop y con el tiempo aprendí a amarlo
Ich fand zum Hip-Hop und mit der Zeit lernte ich ihn zu lieben
No nací para intentarlo, nací para lograrlo
Ich wurde nicht geboren, um es zu versuchen, ich wurde geboren, um es zu schaffen
Si me pongo a estar pendiente de la que me pela el diente
Wenn ich anfange, auf die aufzupassen, die mir schöne Augen macht
Empiezo a perder mi tiempo y se merma mi trabajo
Beginne ich, meine Zeit zu verlieren, und meine Arbeit leidet
De eso yo soy consciente, mis lazos son deficientes
Dessen bin ich mir bewusst, meine Bindungen sind mangelhaft
Pero lo entrego todo y por eso el nivel no bajo, no
Aber ich gebe alles, und deshalb sinkt das Niveau nicht, nein
Yo no lo bajo, no
Ich senke es nicht, nein
Yo no lo bajo, no
Ich senke es nicht, nein
Mmh-mmh, mmh
Mmh-mmh, mmh
Si me pongo romántico
Wenn ich romantisch werde
Hago que el mar escupa flores
Lasse ich das Meer Blumen spucken
Si me pongo lunático
Wenn ich launisch werde
Hago dudar a los lectores
Lasse ich die Leser zweifeln
Si me pongo antipático
Wenn ich unsympathisch werde
Hago que más te enamores
Sorge ich dafür, dass du dich mehr in mich verliebst
Si me pongo melancólico
Wenn ich melancholisch werde
Hago que quien me escucha llore
Bringe ich den, der mir zuhört, zum Weinen
Si me pongo romántico
Wenn ich romantisch werde
Hago que el mar escupa flores
Lasse ich das Meer Blumen spucken
Si me pongo lunático
Wenn ich launisch werde
Hago dudar a los lectores
Lasse ich die Leser zweifeln
Si me pongo antipático
Wenn ich unsympathisch werde
Hago que más te enamores
Sorge ich dafür, dass du dich mehr in mich verliebst
Si me pongo melancólico
Wenn ich melancholisch werde
Hago que quien me escucha llore
Bringe ich den, der mir zuhört, zum Weinen
Diga llore
Ich sag', sie soll weinen
Que llore
Sie soll weinen
Mmh-mmh
Mmh-mmh
Mmh-mmh, mmh
Mmh-mmh, mmh





Writer(s): Francisco David Rosero Serna, Camilo Andres Rojas Morales


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.