Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Me Pongo (Acústico)
Wenn ich werde (Akustik)
Mmh-mmh,
mmh
Mmh-mmh,
mmh
Mmh-mmh-mmh-mmh
Mmh-mmh-mmh-mmh
Si
me
pongo
romántico
Wenn
ich
romantisch
werde
Hago
que
el
mar
escupa
flores
Lasse
ich
das
Meer
Blumen
spucken
Si
me
pongo
lunático
Wenn
ich
launisch
werde
Hago
dudar
a
los
lectores
Lasse
ich
die
Leser
zweifeln
Si
me
pongo
antipático
Wenn
ich
unsympathisch
werde
Hago
que
más
te
enamores
Sorge
ich
dafür,
dass
du
dich
mehr
in
mich
verliebst
Si
me
pongo
melancólico
Wenn
ich
melancholisch
werde
Hago
que
quien
me
escucha
llore
Bringe
ich
den,
der
mir
zuhört,
zum
Weinen
Si
me
pongo
romántico
Wenn
ich
romantisch
werde
Hago
que
el
mar
escupa
flores
Lasse
ich
das
Meer
Blumen
spucken
Si
me
pongo
lunático
Wenn
ich
launisch
werde
Hago
dudar
a
los
lectores
Lasse
ich
die
Leser
zweifeln
Si
me
pongo
antipático
Wenn
ich
unsympathisch
werde
Hago
que
más
te
enamores
Sorge
ich
dafür,
dass
du
dich
mehr
in
mich
verliebst
Si
me
pongo
melancólico
Wenn
ich
melancholisch
werde
Hago
que
quien
me
escucha
llore
Bringe
ich
den,
der
mir
zuhört,
zum
Weinen
Hay
muchas
veces
que
yo
siento
y
siento
que
yo
no
sé
nada
Es
gibt
viele
Male,
da
fühle
ich
und
fühle,
dass
ich
nichts
weiß
Porque
cuando
oro
siento
que
él
lo
sabe
todo
Denn
wenn
ich
bete,
fühle
ich,
dass
Er
alles
weiß
Es
por
eso
que
despierto
llorando
en
la
madrugada
Deshalb
wache
ich
weinend
im
Morgengrauen
auf
Intento
sanarme,
pero
no
he
encontrado
el
modo
Ich
versuche,
mich
zu
heilen,
aber
ich
habe
den
Weg
nicht
gefunden
Si
me
pongo
hablar
de
mí,
siento
que
quedo
desnudo
Wenn
ich
anfange,
von
mir
zu
erzählen,
fühle
ich
mich
nackt
Porque
esta
cara
de
odio
tan
solo
es
un
escudo
Denn
dieses
hasserfüllte
Gesicht
ist
nur
ein
Schild
Pa'
que
nadie
desate
de
mi
garganta
el
nudo
Damit
niemand
den
Knoten
in
meiner
Kehle
löst
Porque
hice
lo
que
quise
y,
cuando
quise,
no
se
pudo
Denn
ich
tat,
was
ich
wollte,
und
als
ich
es
wollte,
ging
es
nicht
Si
me
pongo
a
pensar
en
qué
habría
sido
en
vez
de
hacerlo
Wenn
ich
darüber
nachdenke,
was
gewesen
wäre,
anstatt
es
zu
tun
Me
decapita
el
éxito
antes
de
conocerlo
Enthauptet
mich
der
Erfolg,
bevor
ich
ihn
kennenlerne
Yo
me
encontré
al
hip-hop
y
con
el
tiempo
aprendí
a
amarlo
Ich
fand
zum
Hip-Hop
und
mit
der
Zeit
lernte
ich
ihn
zu
lieben
No
nací
para
intentarlo,
nací
para
lograrlo
Ich
wurde
nicht
geboren,
um
es
zu
versuchen,
ich
wurde
geboren,
um
es
zu
schaffen
Si
me
pongo
a
estar
pendiente
de
la
que
me
pela
el
diente
Wenn
ich
anfange,
auf
die
aufzupassen,
die
mir
schöne
Augen
macht
Empiezo
a
perder
mi
tiempo
y
se
merma
mi
trabajo
Beginne
ich,
meine
Zeit
zu
verlieren,
und
meine
Arbeit
leidet
De
eso
yo
soy
consciente,
mis
lazos
son
deficientes
Dessen
bin
ich
mir
bewusst,
meine
Bindungen
sind
mangelhaft
Pero
lo
entrego
todo
y
por
eso
el
nivel
no
bajo,
no
Aber
ich
gebe
alles,
und
deshalb
sinkt
das
Niveau
nicht,
nein
Yo
no
lo
bajo,
no
Ich
senke
es
nicht,
nein
Yo
no
lo
bajo,
no
Ich
senke
es
nicht,
nein
Mmh-mmh,
mmh
Mmh-mmh,
mmh
Si
me
pongo
romántico
Wenn
ich
romantisch
werde
Hago
que
el
mar
escupa
flores
Lasse
ich
das
Meer
Blumen
spucken
Si
me
pongo
lunático
Wenn
ich
launisch
werde
Hago
dudar
a
los
lectores
Lasse
ich
die
Leser
zweifeln
Si
me
pongo
antipático
Wenn
ich
unsympathisch
werde
Hago
que
más
te
enamores
Sorge
ich
dafür,
dass
du
dich
mehr
in
mich
verliebst
Si
me
pongo
melancólico
Wenn
ich
melancholisch
werde
Hago
que
quien
me
escucha
llore
Bringe
ich
den,
der
mir
zuhört,
zum
Weinen
Si
me
pongo
romántico
Wenn
ich
romantisch
werde
Hago
que
el
mar
escupa
flores
Lasse
ich
das
Meer
Blumen
spucken
Si
me
pongo
lunático
Wenn
ich
launisch
werde
Hago
dudar
a
los
lectores
Lasse
ich
die
Leser
zweifeln
Si
me
pongo
antipático
Wenn
ich
unsympathisch
werde
Hago
que
más
te
enamores
Sorge
ich
dafür,
dass
du
dich
mehr
in
mich
verliebst
Si
me
pongo
melancólico
Wenn
ich
melancholisch
werde
Hago
que
quien
me
escucha
llore
Bringe
ich
den,
der
mir
zuhört,
zum
Weinen
Diga
llore
Ich
sag',
sie
soll
weinen
Que
llore
Sie
soll
weinen
Mmh-mmh,
mmh
Mmh-mmh,
mmh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco David Rosero Serna, Camilo Andres Rojas Morales
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.