Nanpa Básico - Si Tú No Estás - traduction des paroles en allemand

Si Tú No Estás - Nanpa Básicotraduction en allemand




Si Tú No Estás
Wenn du nicht da bist
(Porque yo quiero que te quedes)
(Weil ich will, dass du bleibst)
Para compartir el calor, y yo somos, somos one love
Um die Wärme zu teilen, du und ich sind, sind one love
(Que mis labios se enreden) que se enreden entre tu pelo
(Dass meine Lippen sich verfangen) sich in deinem Haar verfangen
Embelesándote como caramelo (acércate si puedes)
Dich verzaubernd wie Karamell (komm näher, wenn du kannst)
Acércate si puedes
Komm näher, wenn du kannst
Vamos a encerrarnos entre cuatro paredes (ya veremos qué sucede)
Lass uns uns zwischen vier Wänden einschließen (wir werden sehen, was passiert)
Ya veremos qué sucede
Wir werden sehen, was passiert
Mami a el suelo me mueves
Baby, du bringst meine Welt ins Wanken
(Porque yo quiero que te quedes)
(Weil ich will, dass du bleibst)
Para compartir el calor, y yo somos, somos one love
Um die Wärme zu teilen, du und ich sind, sind one love
(Que mis labios se enreden) que se enreden entre tu pelo
(Dass meine Lippen sich verfangen) sich in deinem Haar verfangen
Embelesándote como caramelo (acércate si puedes)
Dich verzaubernd wie Karamell (komm näher, wenn du kannst)
Acércate si puedes
Komm näher, wenn du kannst
Vamos a encerrarnos entre cuatro paredes (ya veremos qué sucede)
Lass uns uns zwischen vier Wänden einschließen (wir werden sehen, was passiert)
Ya veremos qué sucede
Wir werden sehen, was passiert
Mami a el suelo me mueves
Baby, du bringst meine Welt ins Wanken
Rodeado de tanta gente
Umgeben von so vielen Leuten
En un lugar diferente vacilo, pero
An einem anderen Ort genieße ich, aber
Tu ausencia se siente
Deine Abwesenheit ist spürbar
Me siento solo, me siento como
Ich fühle mich allein, ich fühle mich wie
Vacío aunque río
Leer, obwohl ich lache
Se siente el frío
Man spürt die Kälte
Necesito tus manos, tus piernas, tus besos
Ich brauche deine Hände, deine Beine, deine Küsse
Tu calorcito, amor mío
Deine kleine Wärme, meine Liebe
Te extraño de más
Ich vermisse dich zu sehr
Los segundos son años, los minutos son la eternidad
Die Sekunden sind Jahre, die Minuten sind die Ewigkeit
Un día más es un día menos para estar allá contigo donde estás
Ein Tag mehr ist ein Tag weniger, um dort bei dir zu sein, wo du bist
Aunque esta separación, ha causado tanto dolor
Obwohl diese Trennung so viel Schmerz verursacht hat
Ha sido necesaria mami para fortalecer todo nuestro amor
War sie nötig, Baby, um all unsere Liebe zu stärken
Mi corazón ya no salta, me siento vacío
Mein Herz springt nicht mehr, ich fühle mich leer
Si me haces falta, entiéndeme que
Wenn du mir fehlst, versteh mich, dass
Tu presencia me encanta
Deine Anwesenheit mich begeistert
Y tanta ausencia mi ser no la aguanta
Und so viel Abwesenheit hält mein Wesen nicht aus
Y si no estás, el agua es densa
Und wenn du nicht da bist, ist das Wasser dicht
Mi cama inmensa y no hay defensa contra usted
Mein Bett riesig und es gibt keine Verteidigung gegen dich
Mi recompensa; saber que piensas, ¿por qué no vienes otra vez?
Meine Belohnung; zu wissen, dass du denkst, warum kommst du nicht wieder?
Si te vas no encontrarás lo que un día te entregué
Wenn du gehst, wirst du nicht finden, was ich dir eines Tages gab
Me extrañarás, recordarás lo lindo que fue
Du wirst mich vermissen, dich erinnern, wie schön es war
Cuándo no estás, pienso lo bueno
Wenn du nicht da bist, denke ich an das Gute
Mami desde lejos te deseo la paz
Baby, aus der Ferne wünsche ich dir Frieden
No quiero despertar del viaje astral
Ich will nicht aus der Astralreise erwachen
Donde te suelo encontrar por que en habitas
Wo ich dich normalerweise finde, weil du in mir wohnst
Pisando otro suelo, veo el reloj
Auf anderem Boden stehend, sehe ich auf die Uhr
Me angustia y me provoca, alzar el vuelo
Es beunruhigt mich und reizt mich, loszufliegen
Quiero enredarme entre todo tu pelo
Ich will mich in all deinem Haar verfangen
Es que probarte es tocar el cielo
Denn dich zu kosten ist, den Himmel zu berühren
Dice, uy, muchas vibraciones positivas te envío desde acá desde mi ser
Ui, viele positive Schwingungen sende ich dir von hier, aus meinem Wesen
Hoy, la distancia no es nada, la oportunidad de amarnos fue dada
Heute ist die Distanz nichts, die Gelegenheit, uns zu lieben, wurde gegeben
Y ese es el point, ¿a dónde vas?, ¿a dónde voy?
Und das ist der Punkt, wohin gehst du?, wohin gehe ich?
Jugueteando como el humo de un yoing
Spielend wie der Rauch eines Joints
Aquí estoy, ejerciendo mi amor con la tonta libra en la convicción (ay-ay-ay)
Hier bin ich, übe meine Liebe aus, mit dem törichten Pfund der Überzeugung (ay-ay-ay)
me tienes loco pensando por ahí
Du machst mich verrückt mit meinen Gedanken
Ay-ay-ay
Ay-ay-ay
Ay-ay-ay-ay
Ay-ay-ay-ay
Me encanta tu feeling
Ich liebe dein Feeling
Te sobra el style
Du hast Style im Überfluss
Ay-ay-ay
Ay-ay-ay
Ay-ay-ay-ay
Ay-ay-ay-ay
me tienes loco pensando por ahí
Du machst mich verrückt mit meinen Gedanken
Ay-ay-ay
Ay-ay-ay
Ay-ay-ay-ay
Ay-ay-ay-ay
Me encanta tu feeling
Ich liebe dein Feeling
Te sobra el style
Du hast Style im Überfluss
Ay-ay-ay
Ay-ay-ay
Ay-ay-ay-ay
Ay-ay-ay-ay
me tienes loco
Du machst mich verrückt
Ay-ay-ay
Ay-ay-ay
Pensando por ahí
Mit meinen Gedanken
Ay-ay-ay-ay
Ay-ay-ay-ay
Ay-ay-ay
Ay-ay-ay
(Porque yo quiero que te quedes)
(Weil ich will, dass du bleibst)
Para compartir el calor, y yo somos, somos one love
Um die Wärme zu teilen, du und ich sind, sind one love
(Que mis labios se enreden) que se enreden entre tu pelo
(Dass meine Lippen sich verfangen) sich in deinem Haar verfangen
Embelesándote como caramelo (acércate si puedes)
Dich verzaubernd wie Karamell (komm näher, wenn du kannst)
Acércate si puedes
Komm näher, wenn du kannst
Vamos a encerrarnos entre cuatro paredes (ya veremos qué sucede)
Lass uns uns zwischen vier Wänden einschließen (wir werden sehen, was passiert)
Ya veremos qué sucede
Wir werden sehen, was passiert
Mami a el suelo me mueves
Baby, du bringst meine Welt ins Wanken
(Porque yo quiero que te quedes)
(Weil ich will, dass du bleibst)
Para compartir el calor, y yo somos, somos one love
Um die Wärme zu teilen, du und ich sind, sind one love
(Que mis labios se enreden) que se enreden entre tu pelo
(Dass meine Lippen sich verfangen) sich in deinem Haar verfangen
Embelesándote como caramelo (acércate si puedes)
Dich verzaubernd wie Karamell (komm näher, wenn du kannst)
Acércate si puedes
Komm näher, wenn du kannst
Vamos a encerrarnos entre cuatro paredes (ya veremos qué sucede)
Lass uns uns zwischen vier Wänden einschließen (wir werden sehen, was passiert)
Ya veremos qué sucede
Wir werden sehen, was passiert
Mami a el suelo me mueves
Baby, du bringst meine Welt ins Wanken
Y eh, y eh, y eh, ah
Und eh, und eh, und eh, ah
Nanpa Básico
Nanpa Básico
Diego Montenegro en la guitarra
Diego Montenegro an der Gitarre
Soires Naes
Soires Naes
Alka prodúceme
Alka prodúceme
Esto es Colombia y Venezuela
Das ist Kolumbien und Venezuela
Oh
Oh
Esto es Colombia y Venezuela má′
Das ist Kolumbien und Venezuela, Ma'
Ye-ah
Ye-ah






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.