Nanpa Básico - Si Tú No Estás - traduction des paroles en anglais

Si Tú No Estás - Nanpa Básicotraduction en anglais




Si Tú No Estás
If You're Not Here
(Porque yo quiero que te quedes)
(Because I want you to stay)
Para compartir el calor, y yo somos, somos one love
To share the warmth, you and I are, we are one love
(Que mis labios se enreden) que se enreden entre tu pelo
(Let my lips get tangled) Let them get tangled in your hair
Embelesándote como caramelo (acércate si puedes)
Captivating you like candy (come closer if you can)
Acércate si puedes
Come closer if you can
Vamos a encerrarnos entre cuatro paredes (ya veremos qué sucede)
Let's lock ourselves between four walls (we'll see what happens)
Ya veremos qué sucede
We'll see what happens
Mami a el suelo me mueves
Baby, you move the ground under my feet
(Porque yo quiero que te quedes)
(Because I want you to stay)
Para compartir el calor, y yo somos, somos one love
To share the warmth, you and I are, we are one love
(Que mis labios se enreden) que se enreden entre tu pelo
(Let my lips get tangled) Let them get tangled in your hair
Embelesándote como caramelo (acércate si puedes)
Captivating you like candy (come closer if you can)
Acércate si puedes
Come closer if you can
Vamos a encerrarnos entre cuatro paredes (ya veremos qué sucede)
Let's lock ourselves between four walls (we'll see what happens)
Ya veremos qué sucede
We'll see what happens
Mami a el suelo me mueves
Baby, you move the ground under my feet
Rodeado de tanta gente
Surrounded by so many people
En un lugar diferente vacilo, pero
In a different place I hesitate, but
Tu ausencia se siente
Your absence is felt
Me siento solo, me siento como
I feel alone, I feel like
Vacío aunque río
Empty even though I laugh
Se siente el frío
The cold is felt
Necesito tus manos, tus piernas, tus besos
I need your hands, your legs, your kisses
Tu calorcito, amor mío
Your warmth, my love
Te extraño de más
I miss you so much
Los segundos son años, los minutos son la eternidad
Seconds are years, minutes are eternity
Un día más es un día menos para estar allá contigo donde estás
One more day is one less day to be there with you where you are
Aunque esta separación, ha causado tanto dolor
Although this separation has caused so much pain
Ha sido necesaria mami para fortalecer todo nuestro amor
It has been necessary, baby, to strengthen all our love
Mi corazón ya no salta, me siento vacío
My heart no longer jumps, I feel empty
Si me haces falta, entiéndeme que
If you are missing to me, understand that
Tu presencia me encanta
Your presence enchants me
Y tanta ausencia mi ser no la aguanta
And my being can't stand so much absence
Y si no estás, el agua es densa
And if you're not here, the water is dense
Mi cama inmensa y no hay defensa contra usted
My bed is immense and there is no defense against you
Mi recompensa; saber que piensas, ¿por qué no vienes otra vez?
My reward; knowing that you think, why don't you come again?
Si te vas no encontrarás lo que un día te entregué
If you leave, you won't find what I once gave you
Me extrañarás, recordarás lo lindo que fue
You will miss me, you will remember how beautiful it was
Cuándo no estás, pienso lo bueno
When you're not here, I think about the good
Mami desde lejos te deseo la paz
Baby, from afar I wish you peace
No quiero despertar del viaje astral
I don't want to wake up from the astral journey
Donde te suelo encontrar por que en habitas
Where I usually find you because you inhabit me
Pisando otro suelo, veo el reloj
Stepping on another ground, I see the clock
Me angustia y me provoca, alzar el vuelo
It anguishes me and provokes me to take flight
Quiero enredarme entre todo tu pelo
I want to get tangled in all your hair
Es que probarte es tocar el cielo
To taste you is to touch the sky
Dice, uy, muchas vibraciones positivas te envío desde acá desde mi ser
It says, uy, many positive vibrations I send you from here from my being
Hoy, la distancia no es nada, la oportunidad de amarnos fue dada
Today, distance is nothing, the opportunity to love each other was given
Y ese es el point, ¿a dónde vas?, ¿a dónde voy?
And that's the point, where are you going? Where am I going?
Jugueteando como el humo de un yoing
Playing like the smoke of a joint
Aquí estoy, ejerciendo mi amor con la tonta libra en la convicción (ay-ay-ay)
Here I am, exercising my love with the silly pound in conviction (ay-ay-ay)
me tienes loco pensando por ahí
You've got me crazy thinking about you
Ay-ay-ay
Ay-ay-ay
Ay-ay-ay-ay
Ay-ay-ay-ay
Me encanta tu feeling
I love your feeling
Te sobra el style
You've got style to spare
Ay-ay-ay
Ay-ay-ay
Ay-ay-ay-ay
Ay-ay-ay-ay
me tienes loco pensando por ahí
You've got me crazy thinking about you
Ay-ay-ay
Ay-ay-ay
Ay-ay-ay-ay
Ay-ay-ay-ay
Me encanta tu feeling
I love your feeling
Te sobra el style
You've got style to spare
Ay-ay-ay
Ay-ay-ay
Ay-ay-ay-ay
Ay-ay-ay-ay
me tienes loco
You've got me crazy
Ay-ay-ay
Ay-ay-ay
Pensando por ahí
Thinking about you
Ay-ay-ay-ay
Ay-ay-ay-ay
Ay-ay-ay
Ay-ay-ay
(Porque yo quiero que te quedes)
(Because I want you to stay)
Para compartir el calor, y yo somos, somos one love
To share the warmth, you and I are, we are one love
(Que mis labios se enreden) que se enreden entre tu pelo
(Let my lips get tangled) Let them get tangled in your hair
Embelesándote como caramelo (acércate si puedes)
Captivating you like candy (come closer if you can)
Acércate si puedes
Come closer if you can
Vamos a encerrarnos entre cuatro paredes (ya veremos qué sucede)
Let's lock ourselves between four walls (we'll see what happens)
Ya veremos qué sucede
We'll see what happens
Mami a el suelo me mueves
Baby, you move the ground under my feet
(Porque yo quiero que te quedes)
(Because I want you to stay)
Para compartir el calor, y yo somos, somos one love
To share the warmth, you and I are, we are one love
(Que mis labios se enreden) que se enreden entre tu pelo
(Let my lips get tangled) Let them get tangled in your hair
Embelesándote como caramelo (acércate si puedes)
Captivating you like candy (come closer if you can)
Acércate si puedes
Come closer if you can
Vamos a encerrarnos entre cuatro paredes (ya veremos qué sucede)
Let's lock ourselves between four walls (we'll see what happens)
Ya veremos qué sucede
We'll see what happens
Mami a el suelo me mueves
Baby, you move the ground under my feet
Y eh, y eh, y eh, ah
And eh, and eh, and eh, ah
Nanpa Básico
Nanpa Básico
Diego Montenegro en la guitarra
Diego Montenegro on the guitar
Soires Naes
Soires Naes
Alka prodúceme
Alka produce me
Esto es Colombia y Venezuela
This is Colombia and Venezuela
Oh
Oh
Esto es Colombia y Venezuela má′
This is Colombia and Venezuela, ma'
Ye-ah
Ye-ah






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.