Paroles et traduction Nao feat. Adekunle Gold - Antidote (feat. Adekunle Gold)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Antidote (feat. Adekunle Gold)
Противоядие (feat. Adekunle Gold)
She's
got
the
good,
good
vibes
В
тебе
столько
хорошей,
такой
хорошей
энергии
Beauty
that
I
can't
describe
Красота
твоя
неописуема
Golden
like
the
summer
skies
Золотая,
как
летнее
небо
Her
shape
or
the
skin
don't
crack
Твоя
фигура,
твоя
кожа
- совершенство
Brown
sugar,
she
a
chocolate
snack
Коричневый
сахар,
ты
словно
шоколадное
лакомство
Fire
girl,
she
don't
take
no
flak
Огненная
девушка,
ты
никому
не
дашь
спуску
You
take
the
sun
with
you
when
you
leave
the
room
Ты
забираешь
солнце
с
собой,
когда
выходишь
из
комнаты
It's
incredible,
I
put
you
on
the
pedestal
Это
невероятно,
я
возношу
тебя
на
пьедестал
I
mean,
oh,
you're
magical
Ты
просто
волшебный
You
are
special
Ты
особенный
You
changed
my
life,
it's
a
miracle
Ты
изменил
мою
жизнь,
это
чудо
I'm
in
love,
you
already
know
Я
влюблена,
ты
и
сам
знаешь
'Cause
you're
my
Потому
что
ты
мой
You're
my
antidote-dote-dote-dote-dote-dote
Ты
мое
противоядие-дие-дие-дие-дие-дие
You're
my
antidote-dote
Ты
мое
противоядие-дие
'Cause
you're
my
Потому
что
ты
мой
You're
my
antidote-dote-dote-dote-dote-dote
Ты
мое
противоядие-дие-дие-дие-дие-дие
You're
my
antidote-dote
Ты
мое
противоядие-дие
'Cause
I'm
in
love,
you
already
know-know
Потому
что
я
влюблена,
ты
и
сам
знаешь-знаешь
Baby,
I
love
to
have
ya
Дорогой,
я
люблю
быть
с
тобой
Take
me
from
myself,
you
save
me
Ты
уносишь
меня
от
себя
прежней,
ты
спасаешь
меня
You
bring
me
life,
you
bring
me
joy
Ты
даришь
мне
жизнь,
ты
даришь
мне
радость
Lately,
I've
just
been
letting
В
последнее
время
я
просто
позволяла
Past
life
come
and
regress
and
take
me
Прошлой
жизни
вернуться
и
захватить
меня
I
pray
for
something
more
than
just
physical
Я
молюсь
о
чём-то
большем,
чем
просто
физическое
влечение
Ooh,
you're
something
spiritual
О,
ты
нечто
духовное
Ooh,
we
made
a
miracle,
oh
О,
мы
сотворили
чудо,
о
I
pray
for
something
more
than
metaphysical
Я
молюсь
о
чём-то
большем,
чем
метафизическое
Ooh,
you're
something
spiritual
О,
ты
нечто
духовное
Ooh,
you've
been
my
antidote-dote
О,
ты
был
моим
противоядием-дием
'Cause
you're
my
Потому
что
ты
мой
You're
my
antidote-dote-dote-dote-dote-dote
Ты
мое
противоядие-дие-дие-дие-дие-дие
You're
my
antidote-dote
Ты
мое
противоядие-дие
'Cause
you're
my
Потому
что
ты
мой
You're
my
antidote-dote-dote-dote-dote-dote
Ты
мое
противоядие-дие-дие-дие-дие-дие
You're
my
antidote-dote
Ты
мое
противоядие-дие
'Cause
I'm
in
love,
you
already
know-know-know-know
Потому
что
я
влюблена,
ты
и
сам
знаешь-знаешь-знаешь-знаешь
The
only
one
I'm
thinking
of,
yeah
Ты
единственный,
о
ком
я
думаю,
да
The
cure,
there's
no
one
above
you
Лекарство,
нет
никого
лучше
тебя
'Cause
I'm
in
love,
you
already
know-know-know-know
Потому
что
я
влюблена,
ты
и
сам
знаешь-знаешь-знаешь-знаешь
The
only
one
I'm
thinking
of,
yeah
Ты
единственный,
о
ком
я
думаю,
да
The
cure,
there's
no
one
above
you
Лекарство,
нет
никого
лучше
тебя
'Cause
I'm
in
love,
you
already
know-know
Потому
что
я
влюблена,
ты
и
сам
знаешь-знаешь
You
make
me
see
things
differently
Ты
помогаешь
мне
видеть
вещи
по-другому
You
make
me
feel
things
differently,
oh
Ты
помогаешь
мне
чувствовать
вещи
по-другому,
о
I
feel
you
deeper,
deep
in
me
Я
чувствую
тебя
глубже,
глубоко
внутри
меня
I
feel
your
ener-energy
Я
чувствую
твою
энер-энергию
'Cause
you're
my
Потому
что
ты
мой
You're
my
antidote-dote-dote-dote-dote-dote
Ты
мое
противоядие-дие-дие-дие-дие-дие
You're
my
antidote-dote
Ты
мое
противоядие-дие
'Cause
you're
my
Потому
что
ты
мой
You're
my
antidote-dote-dote-dote-dote-dote
Ты
мое
противоядие-дие-дие-дие-дие-дие
You're
my
antidote-dote
Ты
мое
противоядие-дие
'Cause
I'm
in
love,
you
already
know-know-know-know
Потому
что
я
влюблена,
ты
и
сам
знаешь-знаешь-знаешь-знаешь
The
only
one
I'm
thinking
of,
yeah
Ты
единственный,
о
ком
я
думаю,
да
The
cure,
there's
no
one
above
you
Лекарство,
нет
никого
лучше
тебя
'Cause
I'm
in
love,
you
already
know-know-know-know
Потому
что
я
влюблена,
ты
и
сам
знаешь-знаешь-знаешь-знаешь
The
only
one
I'm
thinking
of,
yeah
Ты
единственный,
о
ком
я
думаю,
да
The
cure,
there's
no
one
above
you
Лекарство,
нет
никого
лучше
тебя
'Cause
I'm
in
love,
you
already
know-know
Потому
что
я
влюблена,
ты
и
сам
знаешь-знаешь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Neo Jessica Joshua, Stacy Barthe, Adekunle Gold, Osabuohien Osaretin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.