Nao Kodama - 瀬戸際のマーマレード - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nao Kodama - 瀬戸際のマーマレード




瀬戸際のマーマレード
Setogire no Marmalade
必殺技
My ultimate move
使おうかどうしようかの瀬戸際で
Whether or not to use it, I'm on the brink
触れないから感じる
I feel it because I don't touch you
境界線がなくなりそうな Ecstasy
Ecstasy where the boundaries seem to disappear
あなたは楽器を鳴らしてる
You play your instrument
わたしは腰を揺らしてる
I sway my hips
すこしだけ
Just a little bit
目があって
Our eyes meet
魅力的な二人 発光体
Two beautiful people, we glow
ヒカリがふりそそぎ
The light shines down
時間がとまっちゃうよ
Time stops
必殺技
My ultimate move
使おうかどうしようかの瀬戸際で
Whether or not to use it, I'm on the brink
触れないから感じる
I feel it because I don't touch you
境界線がなくなりそうな Ecstasy
Ecstasy where the boundaries seem to disappear
明日のこと考えなくていい?
Can we forget about tomorrow?
昨日のこと思い出さなくていい?
Can we forget about yesterday?
喉の
From the
奥から
Depths
潤ってくるような 発光体
My voice pours out like a beacon
世界の重たさも
Even the weight of the world
抱えて踊ろうよ
We can dance with it
必殺技
My ultimate move
使おうかどうしようかの瀬戸際で
Whether or not to use it, I'm on the brink
触れないから感じる
I feel it because I don't touch you
境界線がなくなりそうな Ecstasy
Ecstasy where the boundaries seem to disappear
続けざま Groove and pleasures
Groove and pleasures, coming one after another
あなたの声こぼしたくない
I don't want to lose your voice
触れなくっても感じる
Even if we don't touch, I can feel it
それはきっと 高次元の Ecstasy
It's a higher level of Ecstasy
Tu-ru, tu-ru
Tu-ru, tu-ru
Tu-ru, tu-ru
Tu-ru, tu-ru
Tu-ru-ru-ru-tu-tu
Tu-ru-ru-ru-tu-tu
Tu-ru-ru-ru-tu-tu
Tu-ru-ru-ru-tu-tu
Tu-ru, tu-ru
Tu-ru, tu-ru
Tu-ru, tu-ru
Tu-ru, tu-ru
Tu-ru-ru-ru-tu-tu
Tu-ru-ru-ru-tu-tu
Tu-ru-ru-ru-tu-tu
Tu-ru-ru-ru-tu-tu





Writer(s): Kan Sano, Nao Kodama


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.