Nao Matsuzaki - 川べりの家 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nao Matsuzaki - 川べりの家




川べりの家
A House by the River
川べりの家
A House by the River
松崎ナオ
Sung by Nao Matsuzaki
大人になってゆくほど 涙がよく出てしまうのは
The more I grow up, the more I tend to cry
1人で生きて行けるからだと信じて止まない
Because I trust that I'll be able to live my life alone
それでも淋しいのも知ってるから
Because I know loneliness as well
あたたかい場所へ行こうよ
Let's go to a warm place
川のせせらぎが聞こえる家を借りて耳をすまし
We rented a house where we can hear the river's murmurings and listen intently
その静けさや激しさを覚えてゆく
We learn of its tranquility, its fierceness
歌は水に溶けてゆき そこだけ水色
The song dissolves into the water and only its turquoise remains
幸せを守るのではなく 分けてあげる
Not to protect our happiness, but to share it
なるべく大きくて なるべくりっぱな水槽を
Let's buy a big, luxurious aquarium by bike
自転車で買いに行き はなしてやろう
and set it free
なんて奇跡の色を持っているの
What a miraculous color it has
キラキラ揺らめいてる
It shimmers and sways
水溜まりに映っている ボクの家は青く透け
My house reflected in the puddle is blue and clear
指でいくらかき混ぜても もどってくる
It returns even when I stir it with my finger
とても儚ないものだから 大切にして
It's so ephemeral, so I cherish it
一瞬しかない
It's here for just a moment





Writer(s): Nao Matsuzaki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.