Paroles et traduction Naoko Terai - Nuovo Cinema Paradiso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nuovo Cinema Paradiso
Nuovo Cinema Paradiso
思いおこせる人なんてそういないけれど
私も少しは誰かの記憶にいるのかな
I
can
barely
remember
a
soul,
but
perhaps
I
still
linger
in
someone's
memory
あの人は今
どんな生活をしてるの?
What
kind
of
life
is
he
living
now?
もう生きているかもわからないけど
あなたを思い出す
I
may
no
longer
be
alive,
but
I
remember
you
人に触れること
人に自分を見せること
相手がいることって
Touching
others,
letting
them
see
who
I
am,
having
someone
there
なんて怖くて嬉しいことだろう
It
can
be
so
terrifying
yet
bring
such
joy
ああ
なんて愛しい私の人生
愛された喜びばかりが残る
Oh,
how
precious
my
life
has
been,
filled
with
the
joy
of
being
loved
見苦しくもがいた
声を上げ泣いた
すべてを投げ捨てて私は生きた
I
struggled
ungracefully,
raised
my
voice,
and
wept,
giving
it
my
all,
I
lived
my
life
後で悔やむこと
それだけはしたくないから
私が信じた未来は私が選ぶ私の道
I
never
wanted
to
have
regrets,
so
I
chose
my
own
path,
believing
in
my
own
future
自分に合う人が正しくて
自分の存在を作ってた
Those
who
fit
in
were
right,
and
they
shaped
my
existence
滑稽でわがままで身勝手な
人間らしい生き方を
演じることない生き方を
Comical,
capricious,
and
selfish,
acting
out
a
life
worthy
of
a
human
being,
a
life
without
pretense
小さな私であることを否定しない
I
never
denied
my
smallness
ああ
なんて愛しい私の人生
愛された喜びばかりが残る
Oh,
how
precious
my
life
has
been,
filled
with
the
joy
of
being
loved
見苦しくもがいた
声を上げ泣いた
すべてを投げ捨てて私は生きた
I
struggled
ungracefully,
raised
my
voice,
and
wept,
giving
it
my
all,
I
lived
my
life
ゴールがあるのなら
両手を広げよう
私の幸せはここでおしまい
If
there
is
a
finish
line,
let
me
spread
my
arms
wide,
my
happiness
ends
here
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ennio Morricone, Andrea Morricone
Album
Adagio
date de sortie
18-03-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.