Paroles et traduction Naomi Campbell - Sunshine On a Rainy Day
I
see
you
in
darkness,
I
see
you
in
light
Я
вижу
тебя
в
темноте,
я
вижу
тебя
в
свете
I
see
your
light
shining
in
through
the
night
Я
вижу,
как
твой
свет
сияет
сквозь
ночь
Make
me
feel,
make
me
feel
Заставь
меня
чувствовать,
заставь
меня
чувствовать
Like
I
belong
Как
будто
я
принадлежу
Don't
leave
me,
you
won't
leave
me
here
Не
оставляй
меня,
ты
не
оставишь
меня
здесь
All
alone
В
полном
одиночестве
'Cause
your
eyes
Потому
что
твои
глаза
Like
summer
skies
Как
летнее
небо
Blue
words
in
the
ocean
Синие
слова
в
океане
Clearer
than
the
sky
Яснее,
чем
небо
Sunshine
on
a
rainy
day
(Солнечный
свет
в
дождливый
день)
Makes
my
soul,
makes
my
soul
(Делает
мою
душу,
делает
мою
душу)
Trip,
trip,
trip
away
Поездка,
поездка,
поездка
Sunshine
on
a
rainy
day
(Солнечный
свет
в
дождливый
день)
Makes
my
soul,
makes
my
soul
(Делает
мою
душу,
делает
мою
душу)
Trip,
trip,
trip
away
Поездка,
поездка,
поездка
Sunshine
on
a
rainy
day
(Солнечный
свет
в
дождливый
день)
Makes
my
soul,
makes
my
soul
(Делает
мою
душу,
делает
мою
душу)
Trip,
trip,
trip
away
Поездка,
поездка,
поездка
Sunshine
on
a
rainy
day
(Солнечный
свет
в
дождливый
день)
Makes
my
soul,
makes
my
soul
(Делает
мою
душу,
делает
мою
душу)
Trip,
trip,
trip
away
Поездка,
поездка,
поездка
You
touch
me
with
your
spirit
Ты
трогаешь
меня
своим
духом
You
touch
me
with
your
heart
Ты
трогаешь
меня
своим
сердцем
You
touch
me
in
the
darkness,
a
feeling
starts
Ты
прикасаешься
ко
мне
в
темноте,
начинается
чувство
Make
it
feel,
make
it
feel
so
unreal
(so
unreal)
Заставьте
это
чувствовать,
заставьте
это
чувствовать
себя
таким
нереальным
(таким
нереальным)
Like
a
wind
in
the
desert
Как
ветер
в
пустыне
Like
a
moon
on
the
sea
Как
луна
в
море
Sunshine
on
a
rainy
day
(Солнечный
свет
в
дождливый
день)
Makes
my
soul,
makes
my
soul
(Делает
мою
душу,
делает
мою
душу)
Trip,
trip,
trip
away
Поездка,
поездка,
поездка
Sunshine
on
a
rainy
day
(Солнечный
свет
в
дождливый
день)
Makes
my
soul,
makes
my
soul
(Делает
мою
душу,
делает
мою
душу)
Trip,
trip,
trip
away
Поездка,
поездка,
поездка
Sunshine
on
a
rainy
day
(Солнечный
свет
в
дождливый
день)
Makes
my
soul,
makes
my
soul
(Делает
мою
душу,
делает
мою
душу)
Trip,
trip,
trip
away
Поездка,
поездка,
поездка
Sunshine
on
a
rainy
day
(Солнечный
свет
в
дождливый
день)
Makes
my
soul,
makes
my
soul
(Делает
мою
душу,
делает
мою
душу)
Trip,
trip,
trip
away
Поездка,
поездка,
поездка
Trip
away,
yeah
Поездка,
да
Trip
away,
yeah
Поездка,
да
Sunshine
on
a
rainy
day
(Солнечный
свет
в
дождливый
день)
Makes
my
soul,
makes
my
soul
(Делает
мою
душу,
делает
мою
душу)
Trip,
trip,
trip
away
Поездка,
поездка,
поездка
Sunshine
on
a
rainy
day
(Солнечный
свет
в
дождливый
день)
Makes
my
soul,
makes
my
soul
(Делает
мою
душу,
делает
мою
душу)
Trip,
trip,
trip
away
Поездка,
поездка,
поездка
Sunshine
on
a
rainy
day
(Солнечный
свет
в
дождливый
день)
Makes
my
soul,
makes
my
soul
(Делает
мою
душу,
делает
мою
душу)
Trip,
trip,
trip
away
Поездка,
поездка,
поездка
Sunshine
on
a
rainy
day
(Солнечный
свет
в
дождливый
день)
Makes
my
soul,
makes
my
soul
(Делает
мою
душу,
делает
мою
душу)
Trip,
trip,
trip
away
Поездка,
поездка,
поездка
Sunshine,
rainy,
trip,
trip,
trip
away
Солнечный
свет,
дождь,
поездка,
поездка,
поездка
Sunshine,
rainy,
trip,
trip,
trip
away
Солнечный
свет,
дождь,
поездка,
поездка,
поездка
(Sunshine
on
a
rainy
day)
(Солнечный
свет
в
дождливый
день)
(Makes
my
soul,
makes
my
soul)
(Делает
мою
душу,
делает
мою
душу)
(Trip,
trip,
trip
away)
Поездка,
поездка,
поездка
(Sunshine
on
a
rainy
day)
(Солнечный
свет
в
дождливый
день)
(Makes
my
soul,
makes
my
soul)
(Делает
мою
душу,
делает
мою
душу)
(Trip,
trip,
trip
away)
Поездка,
поездка,
поездка
Sunshine,
rainy,
trip,
trip,
trip
away
Солнечный
свет,
дождь,
поездка,
поездка,
поездка
Sunshine,
rainy,
trip,
trip,
trip
away
Солнечный
свет,
дождь,
поездка,
поездка,
поездка
Sunshine,
rainy,
trip,
trip,
trip
away
(Twinkle
stars
of
it)
Солнечный
свет,
дождь,
поездка,
поездка,
поездка
(Мерцающие
звезды)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martin Glover, Zoe Pollock
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.