Paroles et traduction Naomi Cowan - Paradise Plum
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paradise Plum
Райская слива
Na
na
na
na
na
Yeah
На
на
на
на
на
да
You,
you
never
put
up
a
fight
(no)
Ты,
ты
никогда
не
споришь
(нет)
PARADISE
PLUM
РАЙСКАЯ
СЛИВА
You
just
know
me
like
we
knew
we
never
had
to
say
a
word
Ты
просто
знаешь
меня,
как
будто
мы
знали,
что
нам
никогда
не
придется
говорить
ни
слова
You,
you
never
put
up
a
fight
(no)
Ты,
ты
никогда
не
споришь
(нет)
PARADISE
PLUM
РАЙСКАЯ
СЛИВА
You
just
know
me
like
we
knew
we
never
had
to
say
a
wod
Ты
просто
знаешь
меня,
как
будто
мы
знали,
что
нам
никогда
не
придется
говорить
ни
слова
We
spending
time
'pon
di
regular
Мы
проводим
время
регулярно
We
pass
the
days
when
you
just
call
me
'pon
mi
cellular
Мы
пережили
те
дни,
когда
ты
просто
звонил
мне
на
мобильный
If
I'm
the
book
then
you're
the
editor
Если
я
книга,
то
ты
редактор
Cuz
you
know
we
always
bringing
out
di
best
in
us
Потому
что
ты
знаешь,
мы
всегда
раскрываем
лучшее
в
нас
Is
not
a
rush
ting
man
Это
не
спешка,
мужчина
Even
tho
you
cuss
mi
cuz
I
stress
you
Даже
если
ты
ругаешь
меня,
потому
что
я
напрягаю
тебя
A
nuh
no
ting
man
Это
ничего,
мужчина
It's
just
a
trust
ting
man
Это
просто
вопрос
доверия,
мужчина
Doing
life
together
got
each
other
Мы
идем
по
жизни
вместе,
друг
у
друга
You,
you
never
put
up
a
fight
(no)
Ты,
ты
никогда
не
споришь
(нет)
PARADISE
PLUM
РАЙСКАЯ
СЛИВА
You
just
know
me
like
we
knew
we
never
had
to
say
a
word
Ты
просто
знаешь
меня,
как
будто
мы
знали,
что
нам
никогда
не
придется
говорить
ни
слова
You
(baby),
you
never
put
up
a
fight
(no)
Ты
(любимый),
ты
никогда
не
споришь
(нет)
PARADISE
PLUM
РАЙСКАЯ
СЛИВА
You
just
know
me
like
we
knew
we
never
had
to
say
a
word
Ты
просто
знаешь
меня,
как
будто
мы
знали,
что
нам
никогда
не
придется
говорить
ни
слова
Remember
when
you
did
a
check
for
me
Помнишь,
как
ты
позаботился
обо
мне
And
buy
me
sweetie
down
a
half
way
tree
И
купил
мне
сладости
на
полпути
к
дереву
You
say
paradise
plum
Ты
сказал
райская
слива
Who
you
a
run
from
От
кого
ты
бежишь
I
give
you
my
love
Я
дарю
тебе
свою
любовь
Is
not
a
rush
'ting
man
Это
не
спешка,
мужчина
Even
though
you
cuss
me
'cuz
I
stress
you
Даже
если
ты
ругаешь
меня,
потому
что
я
напрягаю
тебя
A
nuh
no
'ting
man
Это
ничего,
мужчина
Its
just
a
trust
'ting
man
Это
просто
вопрос
доверия,
мужчина
Doing
life
together
got
each
other
Мы
идем
по
жизни
вместе,
друг
у
друга
You,
you
never
put
up
a
fight
no
Ты,
ты
никогда
не
споришь,
нет
PARADISE
PLUM
РАЙСКАЯ
СЛИВА
You
just
know
me
like
we
knew
we
never
had
to
say
a
word
Ты
просто
знаешь
меня,
как
будто
мы
знали,
что
нам
никогда
не
придется
говорить
ни
слова
You,
you
never
put
up
a
fight
no
Ты,
ты
никогда
не
споришь,
нет
PARADISE
PLUM
РАЙСКАЯ
СЛИВА
You
just
know
me
like
we
knew
we
never
had
to
say
a
word
Ты
просто
знаешь
меня,
как
будто
мы
знали,
что
нам
никогда
не
придется
говорить
ни
слова
Telling
you
the
truth
Говорю
тебе
правду
Got
'nuttin
left
'fi
prove
Мне
больше
нечего
доказывать
And
if
you
leave
it
up
to
me
И
если
ты
оставишь
это
на
мое
усмотрение
You
know
'wi
make
it
Ты
знаешь,
мы
справимся
I've
opened
up
to
you
Я
открылась
тебе
Oh
boy
what
can
I
do
О,
парень,
что
я
могу
сделать
I
wanna
know
if
it's
true
Я
хочу
знать,
правда
ли
это
You,
you
never
put
up
a
fight
(no)
Ты,
ты
никогда
не
споришь
(нет)
PARADISE
PLUM
РАЙСКАЯ
СЛИВА
You
just
know
me
like
we
knew
we
never
had
to
say
a
word
Ты
просто
знаешь
меня,
как
будто
мы
знали,
что
нам
никогда
не
придется
говорить
ни
слова
You,
(baby)
you
never
put
up
a
fight
(no)
Ты,
(любимый)
ты
никогда
не
споришь
(нет)
PARADISE
PLUM
РАЙСКАЯ
СЛИВА
You
just
know
me
like
we
knew
we
never
had
to
say
a
word
Ты
просто
знаешь
меня,
как
будто
мы
знали,
что
нам
никогда
не
придется
говорить
ни
слова
You,
you
never
put
up
a
fight
(no)
Ты,
ты
никогда
не
споришь
(нет)
You
just
know
me
like
we
knew
we
never
had
to
say
a
word
Ты
просто
знаешь
меня,
как
будто
мы
знали,
что
нам
никогда
не
придется
говорить
ни
слова
You
(baby),
you
never
put
up
a
fight
(no)
Ты
(любимый),
ты
никогда
не
споришь
(нет)
You
just
know
me
like
we
knew
we
never
had
to
say
a
word
Ты
просто
знаешь
меня,
как
будто
мы
знали,
что
нам
никогда
не
придется
говорить
ни
слова
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Naomi Cowan, Edward O-sullivan Lee, Sarah Couch, Romaine Arnett
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.