Naomi Wachira - We Are in Trouble - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Naomi Wachira - We Are in Trouble




We Are in Trouble
Мы в беде
It seems that we have not learned the mistakes of those, who've gone before us
Похоже, мы не усвоили ошибки тех, кто был до нас,
And we have not taken notes from the Holocaust, genocides, segregations and the crusades
И не сделали выводов из Холокоста, геноцидов, сегрегации и крестовых походов.
Cause when one man declares his religion is better than rest, you know we're in trouble
Ведь когда один мужчина заявляет, что его религия лучше остальных, знай, мы в беде.
And when one man thinks his race is superior to the rest, you know we're in trouble we're in trouble, you know we are, we are in trouble
И когда один мужчина считает свою расу выше других, знай, мы в беде, мы в беде, знай, мы в беде.
How long will we allow pride to dictate the way we, treat our fellow man
Как долго мы позволим гордыне диктовать, как мы относимся к ближнему?
And how many wars could we have solved if we just learned, to live in grace and mercy
И сколько войн мы могли бы предотвратить, если бы просто научились жить в благодати и милосердии?
Cause when one man declares his religion is better than rest, you know we're in trouble
Ведь когда один мужчина заявляет, что его религия лучше остальных, знай, мы в беде.
And when one man thinks his race is superior to the rest, you know we're in trouble we're in trouble, you know we are, we are in trouble
И когда один мужчина считает свою расу выше других, знай, мы в беде, мы в беде, знай, мы в беде.
How long will it take before we realize that we are, we are, oh we are in this together
Сколько времени потребуется, чтобы мы поняли, что мы все в одной лодке?
If you hurt your brother, you hurt yourself
Если ты причиняешь боль своему брату, ты причиняешь боль себе.
If you hurt your sister, you hurt yourself
Если ты причиняешь боль своей сестре, ты причиняешь боль себе.
Cause we are, we are oh we are in this together
Ведь мы все, мы все в одной лодке.





Writer(s): WACHIRA NAOMI W


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.