Naomi - First Things First - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Naomi - First Things First




First Things First
Главное - прежде всего
No one plays king David's harp anymore
Никто больше не играет на арфе царя Давида
No one composes essays on barefoot walks
Никто не пишет эссе о прогулках босиком
No one praises the mango and the mess you make eating it
Никто не восхваляет манго и то, как неопрятно ты его ешь
And that's why the world got so sad
И вот почему мир стал таким грустным
First things first
Главное - прежде всего
Don't waste time
Не трать время
First things first
Главное - прежде всего
What's mine is mine
Что моё, то моё
When was your last dive off the three meter board
Когда ты последний раз прыгал с трёхметровой вышки?
When did i last call you delicious to your face
Когда я последний раз говорила тебе в лицо, какой ты восхитительный?
And Wonderwall's great for the moment the drums come in
И Wonderwall прекрасна в тот момент, когда вступают барабаны
But let me just go check my mails
Но позволь мне проверить свою почту
First things first (priorities)
Главное - прежде всего (приоритеты)
Don't waste time (authorities)
Не трать время (полномочия)
First things first (majorities)
Главное - прежде всего (большинство)
What's mine is mine (priorities)
Что моё, то моё (приоритеты)
I was so, so effective today
Я была так, так эффективна сегодня
I was smartly selective today
Я была так избирательна сегодня
I ticked off my to-do list today
Я вычеркнула всё из своего списка дел сегодня
Didn't look at no cubists today
Не смотрела на кубистов сегодня
First things first (priorities)
Главное - прежде всего (приоритеты)
Don't waste time (authorities)
Не трать время (полномочия)
First things first (majorities)
Главное - прежде всего (большинство)
What's mine is mine (priorities)
Что моё, то моё (приоритеты)
First thing first (priorities)
Главное - прежде всего (приоритеты)
All as planned (authorities)
Всё по плану (полномочия)
First things first (majorities)
Главное - прежде всего (большинство)
The devil finds work for idle hands
Дьявол находит работу для праздных рук





Writer(s): Bernd Lechler, Nico Tobias Wirtz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.