Paroles et traduction Naotaro Moriyama - Blue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
青い夜の隅っこに
愛の歌が
В
уголке
синей
ночи
песня
любви
人の目を忍ぶ感じで
咲いていたんだ
Словно
тайком
от
всех,
расцветала
きっとそれは思い過ごしさ
Наверняка,
это
мне
просто
показалось
僕は一人にもなれず
Я
даже
один
не
могу
побыть
壊れそうな星屑に
口づけるフリをする
Делаю
вид,
что
целую
хрупкую
звездную
пыль
恋をして
対策練って
大枚叩いて
Влюблялся,
строил
планы,
тратил
кучу
денег
オシャレして
背伸びして
デートに誘って
Модничал,
важничал,
приглашал
на
свидания
大安祈って
体当たって
逃げられた
でも懲りずに
Молился
на
удачу,
шел
напролом,
получал
отказ,
но
не
сдавался
恋をして
髪切って
体重制限して
Влюблялся,
стригся,
сидел
на
диете
雑誌読んで
勉強もして
イメチェン成功して
Читал
журналы,
учился,
менял
имидж
— успешно
待ち合わせて
待たされた
今に至るのだ
Назначил
встречу,
ждал,
и
вот
к
чему
пришел
ダーリン
ダーリン
愛を歌っても
Дорогая,
дорогая,
даже
если
петь
о
любви
恰好とかつかないから
Это
не
выглядит
круто
言葉になるちょい前の口笛で「Feel
so
BLUE」
Поэтому
просто
насвистываю,
почти
словами:
«Чувствую
такую
СИНЕВУ»
夢を見て
啖呵切って
バイトも辞めて
Видел
сны,
храбрился,
бросал
работу
家を出て
列車に乗って
東京上京して
Уехал
из
дома,
сел
на
поезд,
отправился
в
Токио
遮二無二なって
バイトして
出世した
よせばいいのに
Работал
как
проклятый,
сделал
карьеру,
и
все
вроде
хорошо
調子に乗って
天狗なって
足を取られて
Зазнался,
возгордился,
оступился
叩かれて
へこたれて
辛酸舐めきって
Получил
по
заслугам,
пал
духом,
хлебнул
горя
大海知って
限界知って
一抜けたのだ
Познал
мир,
познал
свои
пределы,
и
вырвался
на
свободу
そんなこんなの蒙昧な生き方
Такая
вот
бессмысленная
жизнь
絵にも具にもならないさ
Не
годится
ни
для
картины,
ни
для
красок
青い夜の隅っこに咲く花は風に揺られ
Цветы,
распускающиеся
в
уголке
синей
ночи,
колышутся
на
ветру
一頃の日を今思う
Вспоминаю
те
дни
一片の「Fell
so
BLUE」
Капля
«Чувствовал
такую
СИНЕВУ»
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 森山 直太朗, 御徒町 凧, 森山 直太朗, 御徒町 凧
Album
風待ち交差点
date de sortie
29-11-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.