Naotaro Moriyama - Folkwa Bokuni Yasashiku Katarikaketekuru Tomodachi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Naotaro Moriyama - Folkwa Bokuni Yasashiku Katarikaketekuru Tomodachi




Folkwa Bokuni Yasashiku Katarikaketekuru Tomodachi
Folkwa Bokuni Yasashiku Katarikaketekuru Tomodachi
壊れたステレオから君はやって来た 麦わら帽子を首にぶら下げて
From a broken stereo, you came to me With a straw hat hanging around your neck
穴の開いてないドーナツが好きだって どうして先に分かっちゃったんだろう
You liked donuts without holes How did I know that beforehand
夕暮れの町に響くチャイムが君の いつも帰る場所 眠る布団
The town's chimes ring in the sunset Your usual place to go, your bed to sleep
真っ白な鳩を九十九羽飼っていて その先の数字はいらないみたいと言った
You kept ninety-nine pure white doves And said you didn't need any more
君に教わったアコースティックギターで 終わらない歌を歌っている
With the acoustic guitar you taught me I sing songs that never end
ドとレとミとファとソとラとシとドで 真っ白い鳩を思い浮かべてる
With the notes do, re, mi, fa, so, la, ti, do I picture pure white doves
マジックテープのスニーカーを履いて 僕は君を追い掛けていたんだずっと
Wearing Velcro sneakers I chased after you forever
どこまでもどこまでも追い付かない君の影 涙と鼻水が混ざって口に入ってきたのにさ
Your shadow, which I could never catch up to no matter how far I ran Tears and snot mixed in my mouth, but still
春も夏も秋も冬も長袖のシャツを 半袖にまくって声を立てず笑うのが君のクセ
In spring, summer, fall, and winter You always rolled up the sleeves of your long-sleeved shirt and laughed quietly, a habit of yours
空き瓶をクルって回すのが上手くって 目を盗んでは何度も真似をしていたんだ
You were good at spinning empty bottles And I would often imitate you when you weren't looking
君に教わったアコースティックギターで 終わらない歌を歌っている
With the acoustic guitar you taught me I sing songs that never end
ドとレとミとファとソとラとシとドで 真っ白い鳩を思い浮かべてる
With the notes do, re, mi, fa, so, la, ti, do I picture pure white doves
いつか虹の向こうへ行こうと君が言った時 そんなの無理さと僕が言ったなら
When you said let's go beyond the rainbow one day When I said that's impossible
泣きながら笑ったのが最後に見た君の姿 君はいったいどこへ行ってしまったの
You laughed with tears in your eyes The last time I saw you Who knows where you are now
君を失って僕はいったい何を手に入れたんだろう
What did I gain, having lost you
君に教わったアコースティックギターで 終わらない歌を歌っている
With the acoustic guitar you taught me I sing songs that never end
ドとレとミとファとソとラとシとドで 真っ白い鳩を思い浮かべてる
With the notes do, re, mi, fa, so, la, ti, do I picture pure white doves
シャララ ララララー シャララ ララララー
Shalala Lalalala Shalala Lalalala
君がハモってくれたなら
If you would have harmonized with me
ラララ ララララー ラララ ララララー
Lalala Lalalala Lalala Lalalala
君がハモってくれたなら
If you would have harmonized with me





Writer(s): 森山 直太朗, 御徒町 凧, 森山 直太朗, 御徒町 凧


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.