Naotaro Moriyama - Gunjo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Naotaro Moriyama - Gunjo




空を染めてゆく この雪が静かに
Этот снег, который будет тихо красить небо.
海に積もりて 波を凍らせる
Я собираюсь нагромоздиться в океане и заморозить волны.
空を染めてゆく この雪が静かに
Этот снег, который будет тихо красить небо.
海を眠らせ 貴方を眠らせる
Усыпи море и уложи тебя спать.
手折れば散る 薄紫の
Если сложить ее, она будет разбрасываться светло-фиолетовым.
野辺に咲きたる 一輪の
Единственный цветок, цветущий в поле.
花に似て 儚なきは人の命か
Это как цветок.
せめて海に散れ 想いが届かば
По крайней мере, она рассеется в море.
せめて海に咲け 心の冬薔薇
По крайней мере, цветут в море зимние розы сердца.
老いた足どりで 想いを巡らせ
Это старый футболист, это старый футболист, это старый футболист.
海に向いて 一人立たずめば
Если ты стоишь один против моря ...
我より先に逝く 不幸は許せど
Я могу простить несчастье, что проходит передо мной.
残りて哀しみを 抱く身のつらさよ
Тяжело чувствовать жалость к остальным из нас.
君を背おい 歩いた日の
В тот день, когда ты ушла.
ぬくもり背中に 消えかけて
Тепло исчезло у меня на спине.
泣けと如く群青の 海に降る雪
Снег падает в море ультрамарина, как плач.
砂に腹這いて 海の声を聞く
Забирайся животом в песок и услышь голос моря.
待っていておくれ もうすぐ還るよ
Я скоро вернусь.
空を染めてゆく この雪が静かに
Этот снег, который будет тихо красить небо.
海に積もりて 波を凍らせる
Я собираюсь нагромоздиться в океане и заморозить волны.
空を染めてゆく この雪が静かに
Этот снег, который будет тихо красить небо.
海を眠らせて 貴方を眠らせる
Я уложу тебя спать.





Writer(s): 森山 直太朗, 御徒町 凧, 森山 直太朗, 御徒町 凧


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.