Paroles et traduction Naotaro Moriyama - Gunjo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
空を染めてゆく
この雪が静かに
Небо
окрашивает
этот
снег,
тихо
海に積もりて
波を凍らせる
На
море
ложится,
волны
сковывая
льдом.
空を染めてゆく
この雪が静かに
Небо
окрашивает
этот
снег,
тихо
海を眠らせ
貴方を眠らせる
Море
усыпляет,
тебя
усыпляет.
手折れば散る
薄紫の
Сорвешь
– и
завянут,
бледно-лиловые,
野辺に咲きたる
一輪の
В
поле
распустились,
единственный
花に似て
儚なきは人の命か
Цветок,
словно
он,
эфемерна
жизнь
людская.
せめて海に散れ
想いが届かば
Хоть
бы
в
море
развеяться,
если
чувства
мои
дойдут,
せめて海に咲け
心の冬薔薇
Хоть
бы
в
море
расцвести,
зимней
розой
в
моем
сердце.
老いた足どりで
想いを巡らせ
Старческой
походкой,
мысли
вороша,
海に向いて
一人立たずめば
К
морю
обратившись,
одиноко
стою.
我より先に逝く
不幸は許せど
Тех,
кто
раньше
меня
ушел,
несчастье
прощу,
残りて哀しみを
抱く身のつらさよ
Но
как
тяжело
остаться
и
горе
в
душе
носить.
君を背おい
歩いた日の
Тебя
оставив,
шел
я
в
тот
день,
ぬくもり背中に
消えかけて
Твое
тепло
на
спине
моей
исчезает.
泣けと如く群青の
海に降る雪
Плакать
велит
мне
лазурное
море,
снег
на
него
падает.
砂に腹這いて
海の声を聞く
На
песке
лежу
ничком,
слушаю
голос
моря.
待っていておくれ
もうすぐ還るよ
Подожди
меня,
любимая,
скоро
вернусь.
空を染めてゆく
この雪が静かに
Небо
окрашивает
этот
снег,
тихо
海に積もりて
波を凍らせる
На
море
ложится,
волны
сковывая
льдом.
空を染めてゆく
この雪が静かに
Небо
окрашивает
этот
снег,
тихо
海を眠らせて
貴方を眠らせる
Море
усыпляет,
тебя
усыпляет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 森山 直太朗, 御徒町 凧, 森山 直太朗, 御徒町 凧
Album
822
date de sortie
22-08-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.