Paroles et traduction Naotaro Moriyama - Hibi
ありふれた日々の中で
君は眠っていた
In
the
midst
of
ordinary
days,
you
were
sleeping
暗闇に影を潜めながら
明日を待ちわびていた
Lurking
in
the
shadows
of
darkness,
waiting
for
tomorrow
色のない夢の狭間で
僕はしゃがんだ
In
the
gray
void
of
dreams,
I
crouched
頼りない声震わせながら
数を数えていた
With
a
shaky
voice,
I
counted,
counting
遠い日の夕映えに染まるモノローグ
Monologue
in
the
twilight
of
a
distant
day
泣いている
泣いている心に気付いていた
I
knew
you
were
weeping,
I
knew
you
were
ありふれた日々を今はただ生きている
雲は流れる
I'm
just
living
these
common
days,
the
clouds
are
floating
by
ささやかな夢を描いてる
否が応でも
I'm
painting
a
humble
dream,
like
it
or
not
果てのない時の向こうへ
物語は続く
Beyond
the
endless
river
of
time,
the
story
goes
on
三叉路に暫し佇んだまま
揺れる木々を見てた
I
paused
at
the
fork
in
the
road,
watching
the
trees
sway
柔らかい
光のどけき春の予感
A
soft,
tranquil
light,
a
hint
of
spring
繰り返す
繰り返す
景色に隠れていた
Repeating,
repeating,
hidden
in
the
scenery
古ぼけた地図の上をまだ歩いてる
行くあてもなく
Still
walking
on
the
faded
map,
no
destination
in
sight
鮮やかな瞬間を求めてる
束の間でも
Looking
for
a
moment
of
brilliance,
however
fleeting
ありふれた君と
ありふれた僕の
Your
common
self,
my
common
self
色褪せた夢の欠片を集めて合わせてみた
Let's
gather
the
fragments
of
our
faded
dreams
and
fit
them
together
ありふれた日々を
今はただ生きている
宙は広がる
I'm
just
living
these
common
days,
the
sky
is
vast
ささやかな夢を描いてる
否が応でも
I'm
painting
a
simple
dream,
like
it
or
not
ありふれた日々が
ゆっくりと動き出す
動き始める
These
common
days
are
slowly
starting
to
move,
to
evolve
生温い風に誘われながら
君の方へと
Guided
by
the
lukewarm
wind,
towards
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): NAOTARO MORIYAMA, KAITO OKACHIMACHI
Album
Hibi
date de sortie
27-03-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.