Paroles et traduction Naotaro Moriyama - Ikiterukotogatsurainara
Ikiterukotogatsurainara
If Living is Painful
生きてることが辛いなら
When
life
itself
is
torturous
いっそ小さく死ねばいい
You
may
as
well
die
small
恋人と親は悲しむが
Your
lover
and
parents
will
mourn
三日と経てば元通り
But
after
three
days,
they'll
be
back
on
their
feet
気が付きゃみんな年取って
Sooner
than
you
know
it,
they'll
all
be
old
同じとこに行くのだから
And
going
to
the
same
place
anyway
生きてることが辛いなら
When
life
itself
is
torturous
わめき散らして泣けばいい
Cry
out,
wail
all
you
want
その内夜は明けちゃって
Eventually,
the
dawn
will
come
疲れて眠りに就くだろう
And
weary,
you'll
drift
off
to
sleep
夜に泣くのは赤ん坊
It's
not
as
if
only
babies
だけって決まりはないんだし
Are
allowed
to
cry
in
the
night
生きてることが辛いなら
When
life
itself
is
torturous
悲しみをとくと見るがいい
Take
a
good
look
at
your
sorrows
悲しみはいつか一片の
For
one
day,
grief
will
blossom
お花みたいに咲くという
Like
a
flower
in
full
bloom
そっと伸ばした両の手で
With
your
gentle
hands,
outstretched
摘み取るんじゃなく守るといい
Don't
pluck
it;
protect
it
何もないとこから
From
nothingness,
to
nothingness
何もないとこへと
To
nothingness,
as
if
何もなかったかのように
Nothing
had
ever
been
巡る生命だから
That
is
the
cycle
of
life
生きてることが辛いなら
When
life
itself
is
torturous
嫌になるまで生きるがいい
Live
to
the
point
of
disgust
歴史は小さなブランコで
History
is
just
a
tiny
swing
set
宇宙は小さな水飲み場
The
universe,
a
small
watering
hole
生きてることが辛いなら
When
life
itself
is
torturous
くたばる喜びとっておけ
Wait
for
the
joy
of
expiring
生きてることが辛いなら
When
life
itself
is
torturous
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 森山 直太朗, 御徒町 凧, 森山 直太朗, 御徒町 凧
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.