Naotaro Moriyama - Kasagaaru - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Naotaro Moriyama - Kasagaaru




Kasagaaru
Зонтик
降り出した雨に カレーが食べたくて
Начался дождь, и мне захотелось карри,
ふらり入った カウンターの店
Забрел я в кафешку со стойкой.
知らない人と 肩を並べて
Плечом к плечу с незнакомцами,
茄子をのせたり 卵のせたり
Добавляем баклажаны, добавляем яйцо.
冷たい雨が 漫ろに街を濡らす
Холодный дождь неспешно мочит город,
レジの横には 有り余る傘
Возле кассы зонтов без счета.
僕はもう 濡れないだろう
Я больше не промокну,
傘がある 傘がある やがて雨は上がる
Зонт у меня, зонт у меня, скоро дождь закончится.
傘がある 傘がある そして晴れ上がる
Зонт у меня, зонт у меня, и выглянет солнце.
傘がある 傘がある 手に余るほど 傘がある
Зонт у меня, зонт у меня, зонтов хоть отбавляй.
僕はもう 濡れないだろう
Я больше не промокну,
小銭を払い 誰を迎えに行こう
Расплатившись мелочью, думаю, за кем бы заехать?
その気になれば なんでもできる
Если захочу, всё смогу.
今はまだ 帰りたくない
Пока что домой не хочется,
傘がある 傘がある やがてカツは揚がる
Зонт у меня, зонт у меня, скоро котлета пожарится.
傘がある 傘がある そして米炊ける
Зонт у меня, зонт у меня, и рис сварится.
傘がある 傘がある 色取り取りの 傘がある
Зонт у меня, зонт у меня, разноцветные зонты.
傘がある 傘がある やがて雨は上がる
Зонт у меня, зонт у меня, скоро дождь закончится.
傘がある 傘がある そして晴れ上がる
Зонт у меня, зонт у меня, и выглянет солнце.
傘がある 傘がある 手に余るほど 傘がある
Зонт у меня, зонт у меня, зонтов хоть отбавляй.
僕はもう 濡れないだろう
Я больше не промокну,





Writer(s): naotaro moriyama, kaito okachimachi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.