Paroles et traduction Naotaro Moriyama - Kasagaaru
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
降り出した雨に
カレーが食べたくて
Начался
дождь,
и
мне
захотелось
карри,
ふらり入った
カウンターの店
Забрел
я
в
кафешку
со
стойкой.
知らない人と
肩を並べて
Плечом
к
плечу
с
незнакомцами,
茄子をのせたり
卵のせたり
Добавляем
баклажаны,
добавляем
яйцо.
冷たい雨が
漫ろに街を濡らす
Холодный
дождь
неспешно
мочит
город,
レジの横には
有り余る傘
Возле
кассы
— зонтов
без
счета.
僕はもう
濡れないだろう
Я
больше
не
промокну,
傘がある
傘がある
やがて雨は上がる
Зонт
у
меня,
зонт
у
меня,
скоро
дождь
закончится.
傘がある
傘がある
そして晴れ上がる
Зонт
у
меня,
зонт
у
меня,
и
выглянет
солнце.
傘がある
傘がある
手に余るほど
傘がある
Зонт
у
меня,
зонт
у
меня,
зонтов
хоть
отбавляй.
僕はもう
濡れないだろう
Я
больше
не
промокну,
小銭を払い
誰を迎えに行こう
Расплатившись
мелочью,
думаю,
за
кем
бы
заехать?
その気になれば
なんでもできる
Если
захочу,
всё
смогу.
今はまだ
帰りたくない
Пока
что
домой
не
хочется,
傘がある
傘がある
やがてカツは揚がる
Зонт
у
меня,
зонт
у
меня,
скоро
котлета
пожарится.
傘がある
傘がある
そして米炊ける
Зонт
у
меня,
зонт
у
меня,
и
рис
сварится.
傘がある
傘がある
色取り取りの
傘がある
Зонт
у
меня,
зонт
у
меня,
разноцветные
зонты.
傘がある
傘がある
やがて雨は上がる
Зонт
у
меня,
зонт
у
меня,
скоро
дождь
закончится.
傘がある
傘がある
そして晴れ上がる
Зонт
у
меня,
зонт
у
меня,
и
выглянет
солнце.
傘がある
傘がある
手に余るほど
傘がある
Зонт
у
меня,
зонт
у
меня,
зонтов
хоть
отбавляй.
僕はもう
濡れないだろう
Я
больше
не
промокну,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): naotaro moriyama, kaito okachimachi
Album
Aa
date de sortie
01-06-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.