Naotaro Moriyama - Kazeninatte - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Naotaro Moriyama - Kazeninatte




Kazeninatte
The Whispers of the Wind
遥か 遥か 彼方のことを
Oh, so far away, beyond the distant horizon,
教えて誰か 気の向くままに
Tell me, someone, whatever comes to mind.
遥か 今は 道すがら
Far away, now on my journey,
見上げた空に 君の足跡探す
I gaze up at the sky, searching for your footprints.
遠くからやってくる未来
The future arrives from afar,
光の速度で 色めいたテレパシー
Tinted with telepathy at the speed of light.
だから 風になって魚になって君を想うよ
So I become the wind, I become the fish, and I think of you.
愛しき恋人よ 何処で 悲しみ暮れる
My beloved, where are you grieving?
今、目をつむって祈りでもって 言える言葉は
For now, I close my eyes and say a prayer.
「あ・い・し・て・る」の五つ文字
The words I utter are "I love you,"
それはここだけの話
Five simple syllables, whispered only to you.
遥か 遥か 野山を越えて
Far away, far away, beyond the mountains and fields,
若葉の頃に 会えたらいいな
I wish we could meet in the springtime.
思い出は 夜霧の摩周湖
Memories like the misty Lake Mashu,
水平線の向こうへと 舞い上がる言の葉
Words that dance on the horizon like fleeting whispers.
だのに 闇になってケモノになって君を想うよ
Yet in the darkness, I become a beast and I think of you.
まだ見ぬ恋人よ そのまま 手を離さずに
My love yet unknown, hold on tight.
ねぇ君といつか裸になって眠る世界に
Someday, we'll lie naked together,
モンタージュの微笑み
A montage of smiles.
それはまた別の話?
Or is that just another story?
風になって魚になって君を想うよ
I become the wind, I become the fish, and I think of you.
愛しき恋人よ 何処で 逢えるのだろう
My beloved, where will we meet?
今、目をつむって祈りでもって 言える言葉は
For now, I close my eyes and say a prayer.
「あ・い・し・て・る」の五つ文字
The words I utter are "I love you,"
それはここだけの話
Five simple syllables, whispered only to you.
それはここだけの話
Whispered only to you.





Writer(s): 森山 直太朗, 御徒町 凧, 森山 直太朗, 御徒町 凧


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.