Paroles et traduction Naotaro Moriyama - Sakura (Dokushou)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sakura (Dokushou)
Sakura (Dokushou)
僕らはきっと待ってる
君とまた会える日々を
We
will
wait
for
sure
The
day
we'll
reunite
with
you
さくら並木の道の上で
手を振り叫ぶよ
On
the
cherry-tree
lined
street
Waving
and
shouting
どんなに苦しい時も
君は笑っているから
No
matter
how
hard
the
time
is
You
always
smile
挫けそうになりかけても
頑張れる気がしたよ
Even
when
I
feel
like
giving
up
I
felt
that
I
could
keep
going
霞みゆく景色の中に
あの日の唄が聴こえる
Amidst
the
misty
scenery
The
song
of
that
day
can
be
heard
さくら
さくら
今、咲き誇る
Sakura,
sakura,
now
in
full
bloom
刹那に散りゆく運命と知って
Knowing
the
fate
of
withering
away
in
an
instant
さらば友よ
旅立ちの刻
変わらないその想いを
今
Farewell,
my
friend,
the
moment
of
departure
Your
unchanging
feelings
Now
今なら言えるだろうか
偽りのない言葉
Now,
can
I
tell
you?
The
words
that
are
not
a
lie
輝ける君の未来を願う
本当の言葉
Wishing
for
your
shining
future
The
true
words
移りゆく街はまるで
僕らを急かすように
The
changing
city
is
as
if
Urging
us
さくら
さくら
ただ舞い落ちる
Sakura,
sakura,
just
drifting
down
いつか生まれ変わる瞬間を信じ
Believing
in
the
moment
of
being
reborn
someday
泣くな友よ
今惜別の時
飾らないあの笑顔で
さあ
Don't
cry,
my
friend,
now
it's
time
to
bid
farewell
With
that
unadorned
smile
Come
on
さくら
さくら
いざ舞い上がれ
Sakura,
sakura,
about
to
rise
up
永遠にさんざめく光を浴びて
Bathed
in
the
eternally
sparkling
light
さらば友よ
またこの場所で会おう
Farewell,
my
friend,
let's
meet
again
in
this
place
さくら舞い散る道の
On
the
cherry
blossom
scattered
path
さくら舞い散る道の上で
On
the
cherry
blossom
scattered
path
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Naotaro Moriyama, Kaito Okachimachi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.