Naotaro Moriyama - Tamashii, Sorewa Aitsukarano Okurimono - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Naotaro Moriyama - Tamashii, Sorewa Aitsukarano Okurimono




Tamashii, Sorewa Aitsukarano Okurimono
Spirit, That's a Present From You
いつかきっと必ず 必ず、何だっけ
Some day, for sure, for sure, what was it?
ぽかりと開けたお口に 雨粒は落ちるよ
A raindrop falls into your slightly open mouth
こんなにも素敵な 素敵な、何だっけ
Such a wonderful, such a, what was it?
晴れた朝は二人で 丘の上へ行こうよ
On a sunny morning, let's go up the hill together
メロディーはどこから来るのと
Where does the melody come from?
真っ白な雲が ぽっかりクエスチョン
A pure white cloud floats like a question mark
魂、それはあいつからの贈り物
Spirit, that's a present from you
いなくたって感じる エンドレスのララバイ
Even though you're not here, I can feel it, an endless lullaby
魂、それはあいつからの贈り物
Spirit, that's a present from you
大好きな気持ちに リボンなんていらない
I don't need a ribbon for my lovely feelings
誰にだって一つは 一つは、何だっけ
Everyone has one, one, what was it?
ありったけの絵の具で モナリザの真似っこ
I copy the Mona Lisa with all the paints I have
ポエジーは借りてきた御守り
My poetry is a borrowed charm
真っ青な空へ 鳴らすクラクション
I blow my horn into the bright blue sky
魂、それはあいつからの贈り物
Spirit, that's a present from you
覗き込んだ穴から 届きそうな楽園
Through the hole I peered into, I could almost reach paradise
魂、それはあいつからの贈り物
Spirit, that's a present from you
大まかなタームで やり過ごした百年
A hundred years passed by in broad terms
だから僕は言ったんだ 本気で言ってやったんだ
That's why I said it, I said it for real
だけど今夜はちょっと遅いね そろそろお家に帰らなきゃ
But tonight is a bit late, I should probably go home
それでも僕は言ったんだ 本気で言ってやったんだ
But still I said it, I said it for real
だけどやっぱり今日の所は そろそろお家に帰らなきゃ
But still, for now, I should probably go home
魂、それはあいつからの贈り物
Spirit, that's a present from you
いなくたって感じる エンドレスのララバイ
Even though you're not here, I can feel it, an endless lullaby
魂、それはあいつからの贈り物
Spirit, that's a present from you
大好きな気持ちに リボンなんていらない
I don't need a ribbon for my lovely feelings
魂、それは それは
Spirit, that's, that's
魂、それは それは
Spirit, that's, that's





Writer(s): 森山 直太朗, 御徒町 凧, 森山 直太朗, 御徒町 凧


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.