Naotaro Moriyama - やがて - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Naotaro Moriyama - やがて




やがて
Eventually
扨は地平に響く歌 殊更にあおる永遠の中で 絡まってる
The song echoing on the horizon, stirring a strange sense of eternity within me. Entangled with
果てはこの手にしたい物 ありふれた表情で語りかける 愛の融和
The things I wish to grasp in my hands, the words you speak with a casual expression, love's harmony
吹き抜ける風の仕草で
In the gestures of the passing wind,
何かが描かれようとしている
Something is being drawn
それを見ている瞳に目的はない
There is no purpose in the eyes that watch it
眠る猫の傍で
Beside the sleeping cat,
明け方を告げる前置きのない旋律
A melody without preamble announcing the dawn
やがて 何一つ不条理じゃない 君と生きた世界なら
Perhaps, nothing is absurd in the world we live in
やがて 実に秘密の果実は甘い 咎に満ちた未来から 彼方へ やがて
Perhaps, the forbidden fruit is truly sweet. Beyond the guilt-ridden future, we shall move forward, perhaps
時は折しも今しがた 陽炎に揺れる「おはよう」の声 誰の言葉
The time is now, just now. A "good morning" voice shimmering in the heat haze. Whose words are these?
気の抜けた炭酸水の深淵
The abyss of flat soda water,
何かが描かれようとしている
Something is being drawn.
夕暮れに紛れた紙芝居のエンディング
The ending of a street theatre skit drowned in the twilight,
物理学者のくたびれたジャケット
A physicist's threadbare jacket.
叩かれた文字が微笑みを浮かべド
The hammered out words smile, but
やがて 決められた物語はない 時を真似た光さえ
Perhaps, there is no predetermined story, Even the light mimicking time.
やがて さも未踏の大地は暗い 今は過去を捨て去って さながら やがて
Perhaps, the unexplored land is dark. Now, let's cast aside the past. Just like that, perhaps.
やがて 何一つ不条理じゃない 君と生きた世界なら
Perhaps, nothing is absurd in the world we live in
やがて 実に秘密の果実は甘い 咎に満ちた未来から 彼方へ やがて
Perhaps, the forbidden fruit is truly sweet. Beyond the guilt-ridden future, we shall move forward, perhaps






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.