Naotaro Moriyama - バース@デイ ~ひとりぼっちの応援歌~ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Naotaro Moriyama - バース@デイ ~ひとりぼっちの応援歌~




バース@デイ ~ひとりぼっちの応援歌~
バース@デイ ~A Lonely Cheer Song~
ワン・ツー・ステップ 躓いて
One, two, step, stumble
行ったり来たり また擦りむいた
Go back and forth, and get scraped again
目も当てられんほど 散々な日々
Days of utter disgrace
んで 四苦八苦彷徨って
Then, wandering in agony
しまいにゃ誰かを傷つけていた
I ended up hurting someone
何もかも信じられなくって
Couldn't believe anything anymore
夢はいつの日も必死で追い掛けるほどに
Dreams that, every day, I chase desperately
届かないあの雲の向こうのリアリティー
The reality beyond those clouds I can't reach
そう毎日がハッピーバースデイ トゥーユー
Yes, every day is a happy birthday to you
言葉だと照れくさいね なんかいつも
Those words always feel too awkward to say
見たこともない世界へ ウィズユー
With you, to a world we've never seen
さぁ 手とか繋ぎ合い 輪になって歌おう
Come on, let's hold hands and sing in a circle
今、愛・愛・愛!!
Now, love, love, love!!}
有りの隨に
In truth
一年一度の記念日なんて
An anniversary once a year
お茶を濁すだけのアニバーサリー
Is just an excuse to have a drink
百年先の空の色が 何色なんて誰も分からない
No one knows what color the sky will be a hundred years from now
悲しみのハッピーバースデイ トゥーユー
A sad happy birthday to you
ほら何かが動き出すよ そっと
See, something's starting to move, quietly
なけなしのハッピーバースデイ トゥーユー
A cheap happy birthday to you
まぁ和気藹々 居直って祝おうや!
Well, let's just brazen it out and celebrate!
毎日がハッピーバースデイ トゥーユー
Every day is a happy birthday to you
言葉だと照れくさいね やっぱいつも
Those words always feel too awkward to say, honey
未だ見たことのない世界へ ウィズユー
To a world we've never seen yet, with you
わぁ!まだ何も始まっていやしないや
Wow! Nothing's even started yet
有りの隨に
In truth
有りの隨に
In truth





Writer(s): Kaito Okachimachi, Naotaro Moriyama


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.