Naotaro Moriyama - 今が人生 ~飛翔編~ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Naotaro Moriyama - 今が人生 ~飛翔編~




今が人生 ~飛翔編~
This Is the Time of Life ~Flight Edition~
今が人生
This Is the Time of Life
晴れ後曇り 時々雨 風また晴れ
Partly sunny, occasionally rainy, windy and then sunny
そんな風にして今日も日は
The day continues as such
翳っていく 移ろっていく
Fading away, changing
水を打ったような東京の空
Rain-speckled Tokyo sky
擦れ違い思いやる心とは?
What is empathy among those passing by?
群衆の中 立ち止まったまま
At a standstill in a crowd
人知れず思いに耽る
Lost in thought, unnoticed
君をまだ抱きしめていたいよ
I still want to hold you close
この夜に幕が下りないよう
As if the night will never end
月明かりはまるでオカリナのよう
The moonlight is like an ocarina
若かりし有り触れた愛よ
Young and innocent love
闇雲に掲げた誓いよ
Vows made recklessly
僕を 彼方へ さあ解き放て
Take me away, release me
今が人生
This Is the Time of Life
何もないこの世界に
In this empty world
僕たちは何処から来たのだろう
Where did we come from?
風に舞う埃みたいな運命を纏う 蜉蝣のように
Our fate, like dust carried by the wind, mayfly-like
今が人生
This Is the Time of Life
果てなき思い 将又、元い はて?悩んで
Endless thoughts, where do they come from? What is their purpose?
なんだかんだあって 僕は今
Through thick and thin, I am here now
眩く燻っている
Burning brightly
目も眩むような過去現在 未来
Past, present, and future, a dazzling blur
有りも無しも結果気構え次第
Everything and nothing, it's up to you
のんべんだらり 風の吹くまま
Carefree, floating with the wind
意味のある無重力遊泳 地平線に転がる太陽
Meaningless weightlessness, the sun setting over the horizon
悩める子羊の胃潰瘍
The troubled lamb's ulcer
星空に微睡む色横様
The sleeping beauty under the starry sky
幸せの鐘のなる方へ
Towards the sound of happiness
健やかなる僕らの日々よ
May our days be filled with health and joy
もっと もっと さあ舞い上がれ
Fly higher, rise higher
来るべき遥か未来
In the distant future
この惑星が消えてしまう前に
Before this planet disappears
恙無く衒いもなく
Without a care in the world
腹で笑い合えたならいいな
If we can laugh together, that would be enough
今が人生
This Is the Time of Life
今が人生
This Is the Time of Life
今が人生
This Is the Time of Life
今こそが人生の刻
This is the time of our lives
満ち満ちる限りある喜び
Our joy is full and fleeting
風立ちぬ不穏な日々の只中で
In the midst of these turbulent days
僕は何か思う 何もないこの世界は
There is something on my mind
時を経て何処へと行くのだろう
Where will this empty world go?
風薫る儚き現の向こうに燃ゆる
Beyond the ephemeral present, a flickering ember
陽炎のように
Like a heat haze
蜃気楼のように 走馬灯のように
A mirage, a parade of memories
今が人生
This Is the Time of Life
今が人生
This Is the Time of Life
今が人生
This Is the Time of Life
今が人生
This Is the Time of Life
今が人生
This Is the Time of Life
今が人生
This Is the Time of Life
今が人生
This Is the Time of Life
今が人生
This Is the Time of Life






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.