Naotaro Moriyama - 君は五番目の季節 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Naotaro Moriyama - 君は五番目の季節




君は五番目の季節
You Are the Fifth Season
君と別れて いくつかの季節が過ぎていった
Since we parted ways, several seasons have passed
僕はもう君の知らない町で 君の知らない歌を唄っているよ
I now sing songs you don't know in a town you don't know
勝手気侭な タンポポの綿毛を指で追って
Chasing the carefree dandelion fluff with my finger
国道の緩いカーブを超えて あの日のままの君の影を抱いた
I have carried the memory of you from that day, beyond the gentle curve of the national highway
それ故に 春が来て 夏が来て 秋が来て 冬が来て
That's why, when spring comes, summer comes, autumn comes, winter comes
今年もまた君がやって来る
You, too, will come again this year
君は僕に訪れる 五番目の季節
You are the fifth season that comes to me
君は五番目の季節
You are the fifth season
何故に世界は こんなにも麗らかで悲しいんだろう
Why is the world so beautiful and sad?
夢にまで及ぶ君の遺香を 返す返す暮れる空に放った
I released your lingering scent, which even haunts my dreams, into the fading sky
去り行かば 春が来て 夏が来て 秋が来て 冬が来て
If I were to leave, when spring comes, summer comes, autumn comes, winter comes
今年もまた君がやって来る
You, too, will come again this year
君は僕に訪れる 五番目の季節
You are the fifth season that comes to me
風に遊ぶ白いカーテンの向こう側
On the other side of the white curtain playing in the wind
七色の夢が踊る 二度と戻らない頃
Dreams of seven colors dance, never to return
目眩(めくりめ)く悠遠(ゆうえん)に 願わくば 嗚呼(ああ)
In the dazzling eternity, I wish, oh
春が来て 夏が来て 秋が来て 冬が来て
When spring comes, summer comes, autumn comes, winter comes
今年もまた君がやって来る
You, too, will come again this year
君は僕に訪れる
You come to me
それ故に 春が来て 夏が来て 秋が来て 冬が来て
That's why, when spring comes, summer comes, autumn comes, winter comes
いつの日か 終わりのない 思い出に変わる
Someday, it will turn into an endless memory
君は五番目の季節
You are the fifth season
僕の最愛の人よ
My beloved





Writer(s): Kaito Okachimachi, Naotaro Moriyama


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.