Paroles et traduction Naotaro Moriyama - 君は五番目の季節
君は五番目の季節
You Are the Fifth Season
君と別れて
いくつかの季節が過ぎていった
Since
we
parted
ways,
several
seasons
have
passed
僕はもう君の知らない町で
君の知らない歌を唄っているよ
I
now
sing
songs
you
don't
know
in
a
town
you
don't
know
勝手気侭な
タンポポの綿毛を指で追って
Chasing
the
carefree
dandelion
fluff
with
my
finger
国道の緩いカーブを超えて
あの日のままの君の影を抱いた
I
have
carried
the
memory
of
you
from
that
day,
beyond
the
gentle
curve
of
the
national
highway
それ故に
春が来て
夏が来て
秋が来て
冬が来て
That's
why,
when
spring
comes,
summer
comes,
autumn
comes,
winter
comes
今年もまた君がやって来る
You,
too,
will
come
again
this
year
君は僕に訪れる
五番目の季節
You
are
the
fifth
season
that
comes
to
me
君は五番目の季節
You
are
the
fifth
season
何故に世界は
こんなにも麗らかで悲しいんだろう
Why
is
the
world
so
beautiful
and
sad?
夢にまで及ぶ君の遺香を
返す返す暮れる空に放った
I
released
your
lingering
scent,
which
even
haunts
my
dreams,
into
the
fading
sky
去り行かば
春が来て
夏が来て
秋が来て
冬が来て
If
I
were
to
leave,
when
spring
comes,
summer
comes,
autumn
comes,
winter
comes
今年もまた君がやって来る
You,
too,
will
come
again
this
year
君は僕に訪れる
五番目の季節
You
are
the
fifth
season
that
comes
to
me
風に遊ぶ白いカーテンの向こう側
On
the
other
side
of
the
white
curtain
playing
in
the
wind
七色の夢が踊る
二度と戻らない頃
Dreams
of
seven
colors
dance,
never
to
return
目眩(めくりめ)く悠遠(ゆうえん)に
願わくば
嗚呼(ああ)
In
the
dazzling
eternity,
I
wish,
oh
春が来て
夏が来て
秋が来て
冬が来て
When
spring
comes,
summer
comes,
autumn
comes,
winter
comes
今年もまた君がやって来る
You,
too,
will
come
again
this
year
それ故に
春が来て
夏が来て
秋が来て
冬が来て
That's
why,
when
spring
comes,
summer
comes,
autumn
comes,
winter
comes
いつの日か
終わりのない
思い出に変わる
Someday,
it
will
turn
into
an
endless
memory
君は五番目の季節
You
are
the
fifth
season
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kaito Okachimachi, Naotaro Moriyama
Album
大傑作撰
date de sortie
21-09-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.