Naotaro Moriyama - 時の行方 ~序・春の空~(エディット) - Edit - traduction des paroles en anglais




時の行方 ~序・春の空~(エディット) - Edit
Passing of Time ~Prelude: Spring Sky~ (Edit) - Edit
春の空ふと見上げて思った私の小ささを
Looking up at the spring sky, I think of my own insignificance
今日も在るがまま為すがまま赴くまま
Today, too, I am as I am, doing as I will, going as I please
この胸、風に添えて
This heart, carried by the wind
I love you
I love you
I love you
I love you
I love you
I love you
I love you
I love you
I love you
I love you
雲を渡るは鳥の群
A flock of birds flies across the clouds
風に揺れるは花の弁
Blossoms dance in the wind
月夜踊るは乱れ髪
Tangled hair dances in the moonlight
水に映るは貴方の頬
Your cheek is reflected in the water
永久に響くは虫の声
The sound of insects echoes forever
寄せては返す波の詩
The poem of the waves, ebbing and flowing
空に宿るは星の影
The shadow of stars dwells in the sky
白に染まるは貴方の夢
Your dreams are painted white
このまま 色とりどりの季節にただ身を任せ
Just like this, I give myself over to the colorful seasons
貴方に流れ着きたい 草花のように
I want to drift to you like a flower
一人漂う時の凪
Alone, I float in the calm of time
天に架かるは虹の橋
A rainbow bridge arches across the sky
胸を焦がすはなごり雪
The lingering snow burns my heart
今も聞ゆる貴方の唄
I still hear your song
貴方の唄
Your song
このまま 色とりどりの日々にただ身を任せ
Just like this, I give myself over to the colorful days
貴方に流れ着きたい 今すぐ
I want to drift to you right now
このまま????
Just like this,
貴方に消えてしまいたい
I want to fade away with you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.