Naotaro Moriyama - 未来 ~風の強い午後に生まれたソネット~ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Naotaro Moriyama - 未来 ~風の強い午後に生まれたソネット~




未来 ~風の強い午後に生まれたソネット~
The Future ~A Sonnet Born on a Windy Afternoon~
例えば神様の悲しみを
Like God's grief
信じられないボクを
You think me unbelievable
君は笑うのかしら
Will you laugh?
途絶えた カタコトの愛情と
The broken, faltering affection
ウタカタの溜め息を
And the ephemeral sighing
ひび割れたホロスコープに
In a cracked horoscope
重ね合わせてる
They are superimposed
きっと 生まれ変わったとしても
Surely, even if I were born again
もう一度君に逢いたい
I would want to meet you again
嗚呼 吹き抜ける風が時空を超えて
Ah, the gusting wind that surpassed time and space
ボクに微笑みかけた
Smiled to me
ブーゲンビリアの花言葉
The flower language of bougainvillea
あの日の君に贈るよ
Those days I give to you
嗚呼 今も胸を焦がすよ
Ah, even now, my heart burns
それは 風の強い午後に
It is a sonnet
生まれたソネット
Born on a windy afternoon
例えば あの時あの場面で
If that day, at that place
君と逢えなかったら
I hadn't met you
ふたりの未来は
Our future
どんな風になっていたのかな
How would it have become?
強がりで 泣き虫な君に
To you, who are both brave and a crybaby
終わりのない 本を読むよ
I will read an endless book
コバルトの追憶に潜む
Hidden in cobalt memories
海原を翔る ポセイドン
Poseidon, who flies over the sea
きっと 生まれ変わったとしても
Surely, even if I were born again
もう一度君に逢いたい
I would want to meet you again
嗚呼 吹き抜ける風が時空を超えて
Ah, the gusting wind that surpassed time and space
ボクに微笑みかけた
Smiled to me
幾億千の星の彼方
Beyond a myriad of stars
愛する君とただ揺れていたい
I just want to sway with you, the you I love
ずっと忘れないよ
I will never forget it
それは 風の強い午後に
It is a sonnet
生まれたソネット
Born on a windy afternoon
君と共に歩む世界に
In the world we walk together
描いた未来を
The future we drew





Writer(s): Kaito Okachimachi, Naotaro Moriyama


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.