Paroles et traduction Naotaro Moriyama - 椅子
時間の止まった
北向きの部屋
In
a
north-facing
room
where
time
has
stopped
遠い春先のグランドに
A
voice
echoes
on
the
grandstand
at
the
distant
beginning
of
spring
飛行機雲が
空を割る
A
contrail
cuts
through
the
sky
君がいるのはきっと
You
must
be
somewhere
はるか向こうの側の空の下
Under
the
sky
on
the
other
side
ああ日は昇る
Oh,
the
sun
is
rising
意味もなく呟いた
I
muttered,
for
no
reason
「ごめんなさい」だなんてさ
Something
like
"I'm
sorry"
お気に入りの椅子に座って
I
sat
on
my
favorite
chair
いなくなった君とおしゃべりしたよ
And
talked
to
the
you
who
was
no
longer
there
どこでもドアをくぐって
I
went
through
the
Anywhere
Door
あの日の君に会いに行きたい
To
see
you
there
もうどれくらい
How
long
has
it
been
ここにいるだろう
Since
I've
been
here
動かなくなった心
ブリキの体は
My
heart
has
stopped
moving,
my
body
is
of
tin
誰の物でもないみたい
It
seems
like
it
belongs
to
no
one
何もかも引き連れて
Taking
everything
with
it
慈愛
無常
自由
惰性
Compassion,
impermanence,
freedom,
inertia
黃色い布の椅子を愛した
I
loved
the
yellow
chair
君はここから遠ざかってゆく
You
are
going
away
from
here
明日には素知らぬ顏さ
Tomorrow,
you
will
have
forgotten
me
新しい歌、町に流れる
A
new
song
flows
through
the
city
お気に入りの椅子に座って
I
sat
on
my
favorite
chair
回る世界に逆らってるよ
And
fought
against
the
world
that
moved
around
me
迷子には慣れてる方さ
I'm
used
to
being
lost
見飽きた景色に
In
the
scenery
I
have
grown
tired
of
黃色い色の椅子を愛した
I
loved
the
yellow
chair
君はここから遠ざかってゆく
You
are
moving
away
from
here
ほこりをかぶったこの古椅子で
On
this
old
chair
covered
in
dust
そしてうたったね
あの日の君と
And
we
sang,
you
and
I
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 森山 直太朗, 御徒町 凧, 森山 直太朗, 御徒町 凧
Album
Syokun!!
date de sortie
05-03-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.