Naotaro Moriyama - 花の名前 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Naotaro Moriyama - 花の名前




花の名前
Flower Names
僕と君が出会ったのは ドーナツ池のそのほとり
We met at Donut Pond, on its shore
ねぇ遊ぼうって言う前に 君は微笑んだ
Before I could ask to play, you smiled
春には春の 秋には秋の 花々は咲き、綻ぶ
In the spring, spring blooms, and in the fall, fall
それはまるで 百年前の約束みたい
It's like a promise from a hundred years ago
サクラ ヒマワリ カスミソウ
Sakura, Himawari, Kasumisou
ダリア カトレア ノウゼンカズラ
Dahlia, Cattleya, Nōzen-kazura
どの花にも それぞれに呼び名はあるけど
Each flower has a name of its own
サツキ アジサイ キンモクセイ
Satsuki, Ajisai, Kinmokusei
ポピー モクレン ブーゲンビリア
Poppy, Mokuren, Bougainvillea
本当の名前を 僕は知らない
I don't know their real names
私とあなたが出会ったのは 銀杏並木のアーケード
You and I met at the Ginkgo Arcade
家路を急ぐ人の波 呼ぶ声がした
Amidst the rush of people, your voice called
夏には夏の 冬には冬の 流行歌が流れてくる
In the summer, summer songs play, and in the winter, winter ones
それはまるで 百年先の幻みたい
It's like a mirage from a hundred years in the future
アザミ コスモス クロッカス
Azami, Cosmos, Crocus
ツバキ ナデシコ ドウダンツツジ
Tsubaki, Nadeshiko, Doudan-tsutsuji
どの花にも それぞれに香りがあるように
Each flower has a scent of its own
キキョウ クチナシ ハナミズキ
Kikyō, Kuchinashi, Hanamizuki
シオン アネモネ エーデルワイス
Shion, Anemone, Edelweiss
私は一人の 人でありたい
I want to be just one person
僕と君 私とあなた 一つだけの 名前を呼んで
You and I, you and me, call out to each other with just one name
とりどりの 色とりどりの 花を咲かすよ
We'll bloom in various and colorful flowers, just
サクラ ヒマワリ カスミソウ
Sakura, Himawari, Kasumisou
ダリア カトレア ノウゼンカズラ
Dahlia, Cattleya, Nōzen-kazura
どの花にも それぞれに呼び名はあるけど
Each flower has a name of its own
サツキ アジサイ キンモクセイ
Satsuki, Ajisai, Kinmokusei
ポピー モクレン ブーゲンビリア
Poppy, Mokuren, Bougainvillea





Writer(s): 森山 直太朗, 御徒町 凧, 森山 直太朗, 御徒町 凧


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.