Naotaro Moriyama - 風になって - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Naotaro Moriyama - 風になって




風になって
Wind Become
遥か 遥か 彼方のことを
Far, far in the distance
教えて誰か 気の向くままに
Tell me something, anyone, as the mood strikes you
遥か 今は 道すがら
Far, for now in passing
見上げた空に 君の足跡探す
In the sky I look up to search for your footprints
遠くからやって来る未来
The future coming from afar
光の速度で 色めいたテレパシー
Telepathy colored by the speed of light
だから 風になって魚になって君を想うよ
So I think of you as the wind and as the fish
愛しき恋人よ 何処で 悲しみ暮れる
My dear lover, where are you grieving?
今、目をつむって祈りでもって言える言葉は
Now, with my eyes closed, the words I pray with are
「あ・い・し・て・る」の五(い)つの文字
"I love you," five letters
それはここだけの話
That's just between you and me
遥か 遥か 野山を越えて
Far, far across the fields and mountains
若葉の頃に 会えたらいいな
I wish I could meet you when the leaves are young
思い出は 夜霧の摩周湖
Memories are Lake Mashu in the evening mist
水平線の向こうへと 舞い上がる言の葉
Words that dance beyond the horizon
だのに 闇になってケモノになって君を想うよ
But I think of you as darkness and as a beast
まだ見ぬ恋人よ そのまま 手を離さずに
My yet-unseen lover, don't let go of my hand
ねぇ君といつか裸になって眠る世界に
Hey, in the world where we sleep naked someday
モンタージュの微笑み
A montage smile
それはまた別の話?
Is that a different story?
風になって魚になって君を想うよ
I think of you as the wind and as the fish
愛しき恋人よ 何処で 逢えるのだろう
My dear lover, where will we meet?
今、目をつむって祈りでもって 言える言葉は
Now, with my eyes closed, the words I pray with are
「あ・い・し・て・る」の五つの文字
“I love you,” five letters
それはここだけの話
That's just between you and me
それはここだけの話
That's just between you and me





Writer(s): 森山 直太朗, 御徒町 凧, 森山 直太朗, 御徒町 凧


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.