Paroles et traduction Naoto Inti Raymi - Hello
いつも強がってるけど
本当は無理してるよね
You
always
pretend
to
be
strong
but
in
reality
you're
struggling
抱えてるその荷物を
軽くしてあげたいな
I
want
to
lighten
your
burden
キラリ
ゆらり
光あふれる未来に向かって
Twinkling
and
swaying,
towards
a
bright
future
キミの涙も連れて行こう
I'll
take
your
tears
along
泣いたっていい
また笑えるから
It's
okay
to
cry,
because
you'll
laugh
again
うまく言えないけど
キミに伝えたい
I
can't
say
it
well,
but
I
want
to
tell
you
どんな言葉よりも強く
Stronger
than
any
words
「この想いよ届け!」
今風にのせて
"Let
this
feeling
reach
you!"
Carried
by
the
wind
これからの未来(ミチ)で迷ったときでも
Even
when
you
lose
your
way
in
the
future
いつだってキミは一人じゃない
You're
never
alone
この世界の中でキミの笑顔見つけ出したから
Because
I
found
your
smile
in
this
world
悲しいこと
つらいこと
痛みって分け合えるかな
Can
we
share
the
sadness,
the
pain?
うれしいこと
笑ったこと
すぐに話して欲しいな
I
want
you
to
tell
me
the
happy
things,
the
things
that
make
you
laugh
歩むリズム呼吸合わせ明日に向かって
Matching
our
rhythms
and
breaths,
towards
tomorrow
今日の壁も越えていこう
Let's
overcome
today's
obstacles
Day
by
day
強くなれるから
Day
by
day,
we'll
become
stronger
きっとキミとなら
わかりあえるから
Surely,
I'll
be
able
to
understand
you
どんなことだってできるはず
Anything
is
possible
「Hello!」
この夜をこえて
"Hello!"
Beyond
this
night
さぁ
両手広げ
手をつなぎ合おう
Come,
let's
spread
our
arms
and
join
hands
いつだってキミのそばにいるよ
I'll
always
be
by
your
side
I
wanna
be
with
you
I
wanna
be
with
you
今
一緒にいて笑い合っていこうよ
Let's
laugh
together
from
now
on
探してたものは
キミがくれたもの
What
I've
been
searching
for,
you've
given
me
ずっと抱きしめていたい
I
want
to
hold
you
forever
大切にするよ
壊さないように
I'll
cherish
it,
never
letting
it
break
うまく言えないけど
キミに伝えたい
I
can't
say
it
well,
but
I
want
to
tell
you
どんな言葉よりも強く
Stronger
than
any
words
「この想いよ届け!」
今風にのせて
"Let
this
feeling
reach
you!"
Carried
by
the
wind
これからの未来(ミチ)で迷ったときでも
Even
when
you
lose
your
way
in
the
future
いつだってキミは一人じゃない
You're
never
alone
この世界の中でキミの笑顔見つけ出したから
Because
I
found
your
smile
in
this
world
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Naoto Inti Raymi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.