Paroles et traduction Naoto Inti Raymi - Message
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
暑い夏
冬の寒さ
乗り越えて
Through
the
scorching
summer
and
the
winter's
cold
一人一人のメッセージが
込められたボール
今日も夢中で追いかけてる
Each
and
every
one's
message
is
embedded
in
this
ball
that
we
chase
today
with
all
our
might
明日だって
あさってだって
Tomorrow,
and
the
day
after
that
あいつらと苦しみの先にある喜びを探したい
I
want
to
find
the
joy
beyond
suffering
with
those
guys
時々ケンカもするけど
We
may
fight
sometimes
ぎりぎりで抑さえたピンチの後は
But
after
we've
just
barely
overcome
a
crisis
絶対いつでもチャンスがくるから
An
opportunity
will
always
come
without
fail
最後の最後まであきらめんな
Don't
give
up
until
the
very
end
歯を食いしばれ
笛が鳴るまで
Grit
your
teeth
until
the
whistle
blows
絶対
負けられない想い
An
unyielding
will
燃やしつづけて
大きな夢を抱きたい
I
want
us
to
keep
burning
with
passion
and
dream
big
あふれ出した
握りしめた
忘れたくない涙
Tears
that
overflowed,
tears
that
I
gripped
tightly,
tears
that
I
don't
want
to
forget
ほんとの悔しい想いはいつだって
The
truly
regretful
thoughts
are
always
自分に負けた自分の弱さ
About
the
times
when
I
lost
to
my
own
weakness
10年後の僕に伝えたい
To
the
me
ten
years
from
now,
I
want
to
say
「本気で走っていて」
''You're
running
with
all
your
might''
移ろう季節
そんな事も
気づかずに
Unaware
of
the
changing
seasons
にぶらせた五感がほら
Look,
my
dulled
senses
傷つかないように
自分をだましてきたんだろう
I've
been
deceiving
myself
to
avoid
getting
hurt
ここんとこ多忙でずっと睡眠不足
I've
been
so
busy
lately,
I
haven't
been
sleeping
enough
終電間際の電車ギリで駆け込む
仕事のヘマ思い出し
ため息
Barely
catching
the
last
train,
rushing
to
work,
sighing
over
mistakes
彼女ともろくにあえてやしない
I
hardly
get
to
see
her
anymore
このままでいいなんて思ってない
I
know
this
isn't
how
I
want
to
live
そろそろ"中途半端"を抜け出したいなぁ
It's
time
for
me
to
stop
being
''half-hearted''
一度しかない
この人生
いつかじゃなくて
今
胸張れ
This
life
is
a
one-time
thing,
not
later,
but
now,
be
proud
自分に負けない強さ
A
strength
that
won't
lose
to
myself
久々に見た
画面に映る
For
the
first
time
in
a
while,
I
saw
it
on
the
screen
10年前の僕に伝えたい
To
the
me
ten
years
ago,
I
want
to
say
「今を抱きしめていて」
''Hold
this
moment
close''
二度と来ない
この瞬間
僕は一人じゃない
This
moment
will
never
come
again,
I'm
not
alone
同じ夢
目指す仲間の想いを
My
companions
who
aim
for
the
same
dream
背中に受け
心に抱き
強くなっていくよ
I
receive
their
thoughts
on
my
back,
hold
them
in
my
heart,
and
become
stronger
伝えたい「一緒に戦うから」
I
want
to
tell
you,
''I'll
fight
alongside
you''
一度しかない
この人生
This
life
is
a
one-time
thing
何回泣けるだろう?
How
many
times
can
I
cry?
本気で
あの日の僕みたいに
With
all
my
might,
like
I
did
back
then
夢叶える涙を
Tears
of
fulfilling
my
dream
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ナオト・インティライミ, O-live, o−live
Album
風歌キャラバン
date de sortie
01-01-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.