Naoto Inti Raymi - Message - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Naoto Inti Raymi - Message




Message
Message
暑い夏 冬の寒さ 乗り越えて
Through the scorching summer and the winter's cold
一人一人のメッセージが 込められたボール 今日も夢中で追いかけてる
Each and every one's message is embedded in this ball that we chase today with all our might
明日だって あさってだって
Tomorrow, and the day after that
あいつらと苦しみの先にある喜びを探したい
I want to find the joy beyond suffering with those guys
時々ケンカもするけど
We may fight sometimes
ぎりぎりで抑さえたピンチの後は
But after we've just barely overcome a crisis
絶対いつでもチャンスがくるから
An opportunity will always come without fail
最後の最後まであきらめんな
Don't give up until the very end
歯を食いしばれ 笛が鳴るまで
Grit your teeth until the whistle blows
絶対 負けられない想い
An unyielding will
燃やしつづけて 大きな夢を抱きたい
I want us to keep burning with passion and dream big
あふれ出した 握りしめた 忘れたくない涙
Tears that overflowed, tears that I gripped tightly, tears that I don't want to forget
ほんとの悔しい想いはいつだって
The truly regretful thoughts are always
自分に負けた自分の弱さ
About the times when I lost to my own weakness
10年後の僕に伝えたい
To the me ten years from now, I want to say
「本気で走っていて」
''You're running with all your might''
移ろう季節 そんな事も 気づかずに
Unaware of the changing seasons
にぶらせた五感がほら
Look, my dulled senses
傷つかないように 自分をだましてきたんだろう
I've been deceiving myself to avoid getting hurt
ここんとこ多忙でずっと睡眠不足
I've been so busy lately, I haven't been sleeping enough
終電間際の電車ギリで駆け込む 仕事のヘマ思い出し ため息
Barely catching the last train, rushing to work, sighing over mistakes
彼女ともろくにあえてやしない
I hardly get to see her anymore
このままでいいなんて思ってない
I know this isn't how I want to live
そろそろ"中途半端"を抜け出したいなぁ
It's time for me to stop being ''half-hearted''
一度しかない この人生 いつかじゃなくて 胸張れ
This life is a one-time thing, not later, but now, be proud
自分に負けない強さ
A strength that won't lose to myself
久々に見た 画面に映る
For the first time in a while, I saw it on the screen
10年前の僕に伝えたい
To the me ten years ago, I want to say
「今を抱きしめていて」
''Hold this moment close''
二度と来ない この瞬間 僕は一人じゃない
This moment will never come again, I'm not alone
同じ夢 目指す仲間の想いを
My companions who aim for the same dream
背中に受け 心に抱き 強くなっていくよ
I receive their thoughts on my back, hold them in my heart, and become stronger
伝えたい「一緒に戦うから」
I want to tell you, ''I'll fight alongside you''
一度しかない この人生
This life is a one-time thing
何回泣けるだろう?
How many times can I cry?
本気で あの日の僕みたいに
With all my might, like I did back then
夢叶える涙を
Tears of fulfilling my dream





Writer(s): ナオト・インティライミ, O-live, o−live


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.