Naoto Inti Raymi - Two Oruguitas - traduction des paroles en allemand

Two Oruguitas - Naoto Inti Raymitraduction en allemand




Two Oruguitas
Zwei Oruguitas
ドス・オルギータス
Dos Oruguitas
お腹すいた
Wir sind hungrig,
夜超えて
die Nacht durchquert,
朝陽の中
im Morgenlicht.
もうクタクタ
Schon ganz erschöpft,
でも一緒なら
doch wenn wir zusammen sind,
ただひたすら
einfach nur,
サナギになるため
um Puppen zu werden,
前を向いてく
schauen wir nach vorn
長い旅路へと
auf die lange Reise.
雨の日も
Auch an Regentagen,
風の日も
auch an windigen Tagen,
身を寄せて
kuscheln wir uns aneinander.
大丈夫だよ
Alles wird gut.
枯葉だって
Selbst welkes Laub
温かい
ist warm.
見つけだせるさ
Wir finden sicher
休める場所なら
einen Platz zum Ausruhen.
はんぶんこ分け合って
Halb und halb geteilt,
共に歩みたい
möchte ich mit dir gehen.
アイ・オルギータス
Ay, Oruguitas,
あきらめない
wir geben nicht auf.
悲しいつらいこと
Traurige, schwere Dinge,
たくさんあるけど
es gibt viele davon, aber
いつの日か
eines Tages werden wir
羽広げて
die Flügel ausbreiten
この世界飛び回る
und durch diese Welt fliegen.
想像しよう
Stellen wir uns vor,
愛のギター
die Gitarre der Liebe
奏で歌い合って
spielend und singend zusammen,
僕らは蝶になる
werden wir Schmetterlinge.
羽ばたく未来へと
In eine Zukunft, in der wir fliegen.
命あって
Am Leben sein,
微笑みあって
einander anlächeln,
愛してるあなたに
dir, die ich liebe,
言えるしあわせ
sagen zu können, das ist Glück.
忘れないよ
Ich vergesse nicht
あの日の涙
die Tränen jenes Tages.
ひどく心
Dein Herz war tief
傷ついたね
verletzt, nicht wahr?
特別じゃなくていい
Du musst nicht besonders sein,
愛こそ魔法
Liebe ist die Magie,
やさしさこそが
Güte ist
最大のギフト
das größte Geschenk.
あなたはあなた
Du bist du.
The world will never stop changing!
Die Welt wird sich nie aufhören zu ändern!
Never stop changing
Hört nie auf, sich zu ändern
Never stop changing
Hört nie auf, sich zu ändern
Never stop changing
Hört nie auf, sich zu ändern
アイ・マリーポーサス
Ay, Mariposas,
あきらめない
wir geben nicht auf.
きっとまだつらいこと
Sicher gibt es noch schwere Dinge,
たくさんあるけど
viele davon, aber
さあ出発だ
auf, brechen wir auf!
羽広げて
Breitet die Flügel aus,
この世界飛びまわり
fliegt durch diese Welt,
輝け tomorrow
strahle, Tomorrow!
愛のリズム
Im Rhythmus der Liebe,
叩き歌いあって
trommelnd und singend zusammen,
僕らは蝶になり
werden wir Schmetterlinge.
羽ばたけ未来へと
Fliegt in die Zukunft!
命あって
Am Leben sein,
微笑みあって
einander anlächeln,
愛してるあなたに
dir, die ich liebe,
言えるしあわせ
sagen zu können, das ist Glück.
アイ・マリーポーサス
Ay, Mariposas,
あきらめない
wir geben nicht auf.
きっとまだつらいこと
Sicher gibt es noch schwere Dinge,
たくさんあるけど
viele davon, aber
さあ出発だ
auf, brechen wir auf!
奇跡を信じて
Wir glauben an Wunder,
この世界飛びまわり
fliegen durch diese Welt,
輝け tomorrow
strahle, Tomorrow!





Writer(s): Lin-manuel Miranda, Germaine Franco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.