Paroles et traduction Naoto Inti Raymi - ありったけのLove Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ありったけのLove Song
Arittake no Love Song
なぁ
ちょっといいかな
茶化さないで聞いてくれ
Hey,
how
about
we
get
serious
for
a
minute?
Don't
make
fun
of
me.
いつもふざけてばかりだけど
今から本気で話すから
I
always
joke
around,
but
I'm
being
100%
real
right
now.
最初キミと出逢った瞬間
その自由な笑顔にやられちゃって
The
moment
I
met
you,
your
carefree
smile
totally
captivated
me.
あの日の帰り道浮かれて
仲間に電話してたんだ
I
couldn't
stop
gushing
about
you
to
my
friends
on
the
way
home
that
day.
あれから何かあるたび
キミがいればいいのにと思うことばっかりで
Ever
since
then,
every
time
something
happens,
I
can't
help
but
wish
you
were
there.
いきなりでちょっと驚くかもだけど
オレの言葉でバシッと言わせてくれ
This
might
come
as
a
surprise,
but
I'm
going
to
lay
it
out
for
you
straight.
ありったけの愛唄った
love
song
を
キミだけの花束にしてきたんだ
I've
been
singing
you
a
love
song
with
everything
I
have,
making
it
a
bouquet
just
for
you.
溢れるくらいに
気持ちを込めて贈るよ
I'm
pouring
all
my
feelings
into
it,
presenting
it
to
you.
キミの未来をオレに預けてよ
この手でいつまでも守るから
Entrust
your
future
to
me.
I'll
protect
you
with
all
I
have.
ずっと
二人で同じ景色を見てたい
I
want
to
keep
seeing
the
same
scenery
with
you,
forever.
世界を止めて今誓うよ
全てをかけてキミを愛していく
I
promise
you
now,
with
the
world
on
hold,
I'll
love
you
with
everything
I've
got.
あぁ
黙ってるってことは
やっぱビックリしたよな
Oh,
you're
speechless.
I
guess
you're
surprised,
huh?
ゴメンな
でもこれが今の正直な気持ちなんだよ
I'm
sorry,
but
these
are
my
honest
feelings
right
now.
なぁ
覚えてるかな?
凹んでたオレに言ってくれた
Remember?
When
I
was
down,
you
told
me,
「いつでも味方だよ」って言葉で
もうキミしかいないって思ってさ
"I'm
always
on
your
side."
And
those
words
made
me
realize
you're
the
one
for
me.
気がつけば暗くなるのが早くなったし
もうキンモクセイの匂いがするなぁ
I've
noticed
the
days
are
getting
shorter,
and
I
can
smell
osmanthus
in
the
air.
もうすぐ冬がやってくるその前に
もう一回言うから聞いてくれ
Winter's
coming,
but
before
that,
I
have
to
ask
you
one
more
time.
ありったけの愛唄った
love
song
を
キミだけの花束にしてきたんだ
I've
been
singing
you
a
love
song
with
everything
I
have,
making
it
a
bouquet
just
for
you.
溢れるくらいに
気持ちを込めて贈るよ
I'm
pouring
all
my
feelings
into
it,
presenting
it
to
you.
キミの未来を俺に預けてよ
この手でいつまでも守るから
Entrust
your
future
to
me.
I'll
protect
you
with
all
I
have.
ずっと
二人で同じ景色を見てたい
I
want
to
keep
seeing
the
same
scenery
with
you,
forever.
世界を止めて今誓うよ
全てをかけてキミを愛していく
I
promise
you
now,
with
the
world
on
hold,
I'll
love
you
with
everything
I've
got.
キミの頬伝うひとすじの涙
ちょっと照れて見せてくれた笑顔
I
can
see
a
tear
running
down
your
cheek.
You
smile
a
little
bit,
embarrassed.
今キミが言ってくれた
その答えをずっと
The
answer
you
just
gave
me,
I'll
hold
it
close
いつまでもいつまでも大切にするから
for
the
rest
of
my
life.
さぁ
これからはこの
love
song
が
二人だけのメロディーになってさ
Now,
this
love
song
will
become
a
melody
for
just
the
two
of
us.
あきれるくらいに
互いに歌い合っていこう
We'll
sing
to
each
other,
day
after
day.
ありったけの愛唄ったラブソングが
永遠に終わることのないように
May
this
love
song
I
sing
to
you
with
all
my
heart
never
end.
ずっと
二人で同じ未来を見ていこう
Let's
keep
looking
at
the
same
future,
together.
世界を止めてもう一度誓うよ
全てをかけてキミを愛していく
I'll
stop
the
world
and
promise
you
again,
I'll
love
you
with
everything
I've
got.
手を繋ぎ一緒に歩いていこう
Let's
walk
together,
hand
in
hand.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Naoto Inti Raymi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.