Paroles et traduction Naoto Inti Raymi - まんげつの夜 - 弾き語りver.
まんげつの夜 - 弾き語りver.
The Full Moonlight Night - Acoustic ver.
あなたに出逢えたことでこんなにも月がきれいだと知り
By
meeting
you,
I've
realized
just
how
beautiful
the
moon
is,
あなたに出逢えたことでこんなにも風がここちよい
By
meeting
you,
I've
realized
just
how
comfortable
the
wind
is.
それはまるで新しい世界にきたような
It's
like
I've
entered
a
whole
new
world,
それはまるで夢を見てるような
It's
like
I'm
in
a
dream.
幻のなかで生まれたこの想いは
These
feelings
that
were
born
out
of
an
illusion,
今どうやって打ち明けよう
How
do
I
go
about
telling
you?
もし君が今となりにいたのならすぐに抱きしめたのに
If
you
were
here
beside
me
right
now,
I
would
have
hugged
you
immediately.
ないものねだりそばにいたらいたでこんなに幸せ感じれたかな
But
I'm
just
wishing
for
something
I
don't
have.
If
you
were
here,
would
I
have
felt
this
happy?
あなたに出逢えたことでこんなにも鳥の歌声がひびきわたり
By
meeting
you,
I've
realized
just
how
the
birds'
songs
resonate,
あなたに出逢えたことでこんなにも花の香りに酔う
By
meeting
you,
I've
realized
just
how
intoxicating
the
flowers'
fragrance
is.
たとえずっと描いてたこの夢がかなっても
Even
if
this
dream
that
I've
always
had
comes
true,
君がいなけりゃなんの意味もない
It
would
be
meaningless
without
you.
ことばにするとそれだけでやすっぽくなるから
Putting
it
into
words
would
make
it
all
too
flimsy,
でもどうやって打ち明けよう
But
how
do
I
go
about
telling
you?
もし君が今となりにいたのならすぐに抱きしめたのに
If
you
were
here
beside
me
right
now,
I
would
have
hugged
you
immediately.
ないものねだりそばにいたらいたでこんなに幸せ感じれたかな
But
I'm
just
wishing
for
something
I
don't
have.
If
you
were
here,
would
I
have
felt
this
happy?
大きくなって小さくなった小さくなって大きくなった
Growing
up
and
shrinking
down,
shrinking
down
and
growing
up.
月に一度のご褒美その丸に君を浮かべるように
A
treat
once
a
month,
I
imagine
placing
you
on
that
round.
同じまんまるを見ているかな...
Are
you
gazing
up
at
the
same
full
moon?...
もし永遠の命が手に入るなら僕はそれを望むだろうか
If
I
could
have
eternal
life,
I
wonder
if
I
would
desire
it.
もし君が今となりにいたのならすぐに抱きしめたのに...
If
you
were
here
beside
me
right
now,
I
would
have
hugged
you
immediately...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Naoto (inti Raymi)
Album
まんげつの夜
date de sortie
12-08-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.