Paroles et traduction Naoto Inti Raymi - ナイテタッテ - HALL TOUR ~アットホールで、アットホームなキャラバン2016~
Yeah
Yeah
Yeah
Да,
да,
да,
泣いてたって笑え!
смейся,
когда
плачешь!
Yeah
Yeah
Yeah
Да,
да,
да,
Ah-やだやだ
もーいや
ах,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
部屋の壁をドンドドン
叩いちゃって暴れちゃって
я
ударил
по
стенам
своей
комнаты
и
пришел
в
ярость.
また来たモヤモヤ
Oh-
и
вот
мы
снова
здесь,
Мойя,
Мойя,
о
...
「HOW
ARE
YOU?」っと聞かれた
Меня
спросили:"что
ты
имеешь
в
виду?"
つらくても「I′m
fine,
thank
you.ヾ(о'ω′о)ノ」
Я
в
порядке,
спасибо."
その答えしか習っちゃいないから
я
узнал
только
этот
ответ.
Yeah
Yeah
Yeah
Да,
да,
да
泣いてたって笑え!
смейся,
когда
плачешь!
「涙」+「笑顔」が美しいんです
"Слезы"
+ "улыбка"
- это
прекрасно.
Yeah
Yeah
Yeah
Да,
да,
да,
期待してみるんだ
明日に
с
нетерпением
жду
завтрашнего
дня.
お前はいいよなって何で
почему
ты
в
порядке?
頭ごなしに決め付けんの?
не
думаешь
ли
ты,
что
рискнешь
головой?
夢に向かって走れというけれど
я
сказал
тебе
бежать
за
своей
мечтой.
夢が見つかんない
Oh-
Я
не
могу
найти
мечту
о-
Ah-やだ
また雨だ
Ах,
нет,
опять
дождь.
しばらく雨宿り
Укрытие
от
дождя
на
некоторое
время
止まなそうだ
いや待てよ
晴れるかもな
нет,
подожди,
подожди,
подожди,
подожди,
подожди,
подожди,
подожди,
подожди,
подожди,
подожди,
подожди,
подожди,
подожди,
подожди.
Yeah
Yeah
Yeah
Да,
да,
да
泣いてたって笑え!
смейся,
когда
плачешь!
そのまんまのアナタでいて欲しいんです
я
хочу,
чтобы
ты
была
такой,
какая
ты
есть.
愛のステップ鳴らせ
Шаг
кольца
любви
報われない恋でも
Даже
в
безответной
любви.
本当はただ笑ってたいだけなのに
на
самом
деле,
я
просто
хочу
смеяться.
最近
自然な笑顔のポーズの仕方も忘れたよ
в
последнее
время
я
разучилась
изображать
естественную
улыбку.
それならいっそ
なりふり構わずにいこっか
тогда
почему
бы
тебе
просто
не
притвориться?
涙
ひた隠す
傘なら捨ててさ
выбрось
зонтик,
чтобы
скрыть
слезы.
「ほらほらそんなんもうポイっ」
"Эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй.
泣いてたって笑え!
смейся,
когда
плачешь!
「涙」+「笑顔」が美しいんです
"Слезы"
+ "улыбка"
- это
прекрасно.
Yeah
Yeah
Yeah
Да,
да,
да,
期待してみるんだ
明日に
с
нетерпением
жду
завтрашнего
дня.
泣いてたって笑え!
смейся,
когда
плачешь!
そのまんまのアナタでいて欲しいんです
я
хочу,
чтобы
ты
была
такой,
какая
ты
есть.
愛のステップ鳴らせ
Шаг
кольца
любви
報われない恋でも
Даже
в
безответной
любви.
泣いてたって笑え!
смейся,
когда
плачешь!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Naoto Inti Raymi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.