Naoto Inti Raymi - 君に逢いたかった - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Naoto Inti Raymi - 君に逢いたかった




君に逢いたかった
I've Been Waiting to See You
君に会いたかった ただ会いたかった 運命に引き離されても
I've been waiting to see you, just to see you, even if fate keeps us apart.
夜空を巡って 時間(トキ)を越えて 君をみつけるから
I'll search the night sky, across time, until I find you.
出逢ったイミを考えてた はじめて声をきいた瞬間に
I've been thinking about the meaning of our meeting, the moment I first heard your voice.
「この人だ」とわかったんだ 信じてもらえないかもだけど
I knew it was you, even though you might not believe me.
「どうしたの?」 電話越しの声で キミが元気じゃないことくらい
"What's wrong?" I could tell from your voice over the phone that you weren't okay.
分かるさ 離れてる時でも どんなに明るく振る舞っても
I know, even when we're apart, no matter how much you try to act cheerful.
「大丈夫」「大丈夫じゃない」「元気だよ」「いや心配だ」
“I'm fine.” “You're not fine.” “I'm good.” “No, I'm worried.”
今すぐ君に会いにいく
I'll come to see you right away.
君に逢いたかった 待ち続けてた 運命が僕らをつないだ
I've been waiting to see you, waiting patiently, and fate has brought us together.
傷つきながらも 旅して僕ら やっと 巡り会えた
We've traveled and been hurt, but finally, we've found each other.
誰がなんて言おうと かなしい夜も 君を笑わせてみせるから
No matter what anyone says, I'll make you laugh, even on sad nights.
何が起きたって 誰より僕が 君を幸せにする
No matter what happens, I'll make you happier than anyone else.
誰もそんな強くないとか それはそれで真実なんだろうけど
Some may say that no one is that strong, and that's probably true.
それでも僕は胸を張って 君のために強くありたい
But I'll stand tall and be strong for you.
くだらないことは話せるのに 肝心な時にはいつも口ベタ
I can talk about trivial things, but when it comes to the important things, I'm always tongue-tied.
本音伝えきれない不器用さが時折マジで嫌になるけど
I hate that I can't express my true feelings sometimes, but
こんな気持ち初めてで 本当に大切にしたくて
I've never felt this way before, and I want to cherish it.
だからこそ離したくないんだ
That's why I never want to let you go.
君に逢いたかった 待ち続けてた 運命が僕らをつないだ
I've been waiting to see you, waiting patiently, and fate has brought us together.
傷つきながらも 旅して僕ら やっと 巡り会えた
We've traveled and been hurt, but finally, we've found each other.
誰がなんて言おうと かなしい夜も 君を笑わせてみせるから
No matter what anyone says, I'll make you laugh, even on sad nights.
何が起きたって 誰より僕が 君を幸せにする
No matter what happens, I'll make you happier than anyone else.
100億年前から決まってたのかなぁ こんな日が来ること
Maybe it was decided 10 billion years ago that this day would come.
君に会いたかった ただ会いたかった 運命に引き離されても
I've been waiting to see you, just to see you, even if fate keeps us apart.
夜空を巡って 時間(トキ)を越えて 君をみつけるから
I'll search the night sky, across time, until I find you.
君に逢いたかった 待ち続けてた 運命が僕らをつないだ
I've been waiting to see you, waiting patiently, and fate has brought us together.
何が起きたって 誰より僕が 君を幸せにする
No matter what happens, I'll make you happier than anyone else.
君に逢いたかった 待ち続けてた
I've been waiting to see you, waiting patiently.
出逢えてよかった 世界は変わった
I'm so glad we met, the world has changed.
永遠を 君に誓うよ 僕が幸せにする
I swear to you, for all eternity, that I will make you happy.





Writer(s): Yuka Kawamura, Naoto Inti Raymi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.