Naoto Inti Raymi - 未来へ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Naoto Inti Raymi - 未来へ




未来へ
Into the Future
思い通りにいかなくたって 上手に笑えなくたって
Even when things don't go my way and I can't smile properly,
それでいい それでもいい でもあきらめたくないから
That's okay, it's still okay, but I don't want to give up,
ときには風が吹いたって
Even when the wind blows sometimes,
そこには夢が待ってんだ
There's a dream waiting there,
苦しみの先にある 輝く未来を信じて
A shining future beyond the suffering, believing,
あたりまえだと思ってた 日常が
What I thought was normal,
あっという間に姿を 変えて 変えて
Changed in the blink of an eye, changed,
どれだけ涙流しても この不安は
No matter how many tears I shed, this anxiety is
ずっとのさばってる むしばんでる
Always lurking, eroding,
なんで自分ばっか こんなつらい思い
Why do I always have such a hard time?
いつまで我慢したら 抜け出せるの?
When will I be able to endure and break free?
ちょっと 神様 人は皆 平等で だからいつか
Excuse me, God, everyone is equal, so someday,
報われると 信じてもいいんだよね?
Can I believe that I will be rewarded?
思い通りにいかなくたって
Even when things don't go my way,
上手に笑えなくたって
Even when I can't smile properly,
それでいい それでもいい でもあきらめたくないから
That's okay, it's still okay, but I don't want to give up,
ときには風が吹いたって
Even when the wind blows sometimes,
そこには夢が待ってんだ
There's a dream waiting there,
苦しみの先にある 輝く未来を信じて
A shining future beyond the suffering, believing,
いつもやさしくしてくれて ありがとう
You've always been kind to me, thank you,
心配ばかりかけて ごめんね ごめんね
I'm sorry I've been causing you so much worry.
どれだけその一言で 頑張れたか
Only you know how much your words have helped me,
あなたというすべてが 希望なんだよ
Everything about you gives me hope.
誰のせいでもない運命(さだめ)
It's no one's fault,
恨む相手がいたら救われたのだろうか
If I had someone to blame, would I have been saved?
でも今 あなたとならば
But now, with you by my side,
遠回りの 道の先に
At the end of this long road,
ささやかな幸せ感じられんだよ
I can feel a little happiness.
不安だらけの未来に立ったって
Even though the future is full of不安,,
きっと光はあるんだって
I know there will be light.
乗り越える自信は今はまだないけれど
I don't have the confidence to overcome it yet,
答えはどんな時だって
But the answer is always
自分の中にあるんだって
Within myself.
不確かで孤独な旅 みんなも続けているんだろう
Everyone else is on this uncertain and lonely journey,
悔しさであふれた この感情吐き出したくて
I want to let out all of this regret,
やり場のない想いを 叫んでんだ
I'm crying out these pent-up emotions.
負けるもんか 負けるもんか
I won't lose, I won't lose,
いつか笑えたらそれでいいさ
If I can laugh someday, that's enough,
いつになっても構わないさ
It doesn't matter when.
明日が今日より 少しでもいい日になりますように
May tomorrow be a better day than today,
ときには雨が降ったって
Even when it rains,
そこには夢が待ってんだ
There's a dream waiting there,
水溜まりに 青空映し 綺麗な虹が架かるように
Like a rainbow in a puddle reflecting the blue sky,
さあ 自分を信じて 光り輝く未来へ
Come on, believe in yourself, into the future where you will shine.





Writer(s): Naoto Intiraymi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.