Naoto Intiraymi - Aishiteta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Naoto Intiraymi - Aishiteta




Aishiteta
Loved You
サヨナラの日にだって なんで君を求めてしまう
Even on the day I said goodbye, why do I still long for you?
桜の並木道 想い溢れ風に舞う
The cherry blossom-lined avenue, my思念 overflowed and danced in the wind
互いの存在が 二人の明日を邪魔しちゃうから
Because being together hindered our individual futures,
君のとなりから姿を消すよ
I will disappear from your life.
出会った瞬間に 君に感じた衝撃
From the moment we met, I felt this powerful connection with you,
君を知るたびにどんどん 大きくなったこの想い
As I got to know you, my feelings grew stronger.
気がついたら 心の大半に君がいて
And before I knew it, you occupied most of my heart,
毎日楽しくて 何でもできそうな気がして
Making me feel joyful and capable of anything.
僕は君を愛してた 愛してたんだ 深く深く
I loved you, I loved you deeply,
君をずっと愛してた 君を愛してたんだ 消えないこの想い
I always loved you, I loved you, this feeling will never fade.
好き同士なのになぜ 別れが来ることがあるの?
If we love each other, why must we part?
一緒にいることが一番 幸せなはずなのに
Being together should bring us the greatest happiness,
僕らは他に何を手にしたがってるんだろう...
What else could we possibly want?
このドアを開け 飛び出したら そこはもう君なしの世界
If I open this door and step out, I will enter a world without you,
僕は君を愛してた 愛してたんだ 深く深く
I loved you, I loved you deeply,
君をずっと愛してた 君を愛してたんだ 誰より愛した人
I always loved you, I loved you, the one I loved more than anyone.
君が大人になっていく その間中 そばにいたかったけど
I wished to be by your side as you grew,
ずっと心と心は つながっていくよ 見守ってるから
But our hearts will always be connected, I will watch over you.
僕は君を愛してた 愛してたんだ 深く深く
I loved you, I loved you deeply,
君をずっと愛してた 君を愛してたんだ ありがとう さようなら...
I always loved you, I loved you, thank you. Goodbye...





Writer(s): ナオト・インティライミ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.