Naoto Intiraymi - Arittakeno Love Song - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Naoto Intiraymi - Arittakeno Love Song




Arittakeno Love Song
Arittakeno Love Song
なぁ ちょっといいかな
Say, can I tell you something?
茶化さないで聞いてくれ
Don't laugh, just listen to me
いつもふざけてばかりだけど
I always joke around
今から本気で話すから
But now I'm serious
最初キミと出逢った瞬間
The moment I met you
その自由な笑顔にやられちゃって
I was captured by your free-spirited smile
あの日の帰り道浮かれて
On the way home that day, I was so excited
仲間に電話してたんだ
I called my friends and told them about you
あれから何かあるたび
Since then, every time something happens
キミがいればいいのにと思うことばっかりで...
I always wish you were here...
いきなりでちょっと驚くかもだけど
This may come as a surprise, but
オレの言葉でバシッと言わせてくれ!
Let me tell you straight with my own words!
ありったけの愛唄ったラブソングを
I sang you love songs with all my heart
キミだけの花束にしてきたんだ
And made them a bouquet just for you
溢れるくらいに
To the point of overflowing
気持ちを込めて贈るよ
I gave them to you with all my heart
キミの未来をオレに預けてよ
Entrust your future to me
この手でいつまでも守るから
I will protect you with my hands forever
ずっと 二人で同じ景色を見てたい
I want to look at the same scenery with you forever
世界を止めて今誓うよ
I will stop the world and swear to you now
全てをかけてキミを愛していく
I will love you with all my being
あぁ 黙ってるってことは
Ah, you're not saying anything
やっぱビックリしたよな
I guess you're surprised
ゴメンな でもこれが今の正直な気持ちなんだよ
I'm sorry, but this is how I truly feel right now
なぁ 覚えてるかな?
Say, do you remember?
凹んでたオレに言ってくれた
When I was down, you told me
「いつでも味方だよ」って言葉で
"I'm always on your side"
もうキミしかいないって思ってさ
And I thought, you're the only one for me
気がつけば暗くなるのが早くなったし
Before I knew it, the days started getting shorter
もうキンモクセイの匂いがするなぁ
And now I can smell the osmanthus
もうすぐ冬がやってくるその前に
Winter is coming soon, and before that
もう一回言うから聞いてくれ
I'll say it again, so listen
ありったけの愛唄ったラブソングを
I sang you love songs with all my heart
キミだけの花束にしてきたんだ
And made them a bouquet just for you
溢れるくらいに
To the point of overflowing
気持ちを込めて贈るよ
I gave them to you with all my heart
キミの未来を俺に預けてよ
Entrust your future to me
この手でいつまでも守るから
I will protect you with my hands forever
ずっと 二人で同じ景色を見てたい
I want to look at the same scenery with you forever
世界を止めて今誓うよ
I will stop the world and swear to you now
全てをかけてキミを愛していく
I will love you with all my being
キミの頬伝うひとすじの涙
The tears streaming down your cheek
ちょっと照れて見せてくれた笑顔
The smile you showed me, a little embarrassed
今キミが言ってくれた
What you just said to me
その答えをずっと
I will cherish that answer forever
いつまでもいつまでも大切にするから
Forever and ever
さぁ これからはこのラブソングが
Now, this love song will be
二人だけのメロディーになってさ
A melody just for the two of us
あきれるくらいに
To the point of absurdity
互いに歌い合っていこう
Let's sing to each other
ありったけの愛唄ったラブソングが
So that the love songs I sang with all my heart
永遠に終わることのないように
Will never end
ずっと 二人で同じ未来を見ていこう
Let's look at the same future together, forever
世界を止めてもう一度誓うよ
I will stop the world and swear to you again
全てをかけてキミを愛していく
I will love you with all my being
手をつなぎ一緒に歩いていこう
Let's hold hands and walk together





Writer(s): Naoto Inti Raymi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.