Naoto Intiraymi - Brave (Live At Kagoshima Citizens' Culture Hall / 2016) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Naoto Intiraymi - Brave (Live At Kagoshima Citizens' Culture Hall / 2016)




Brave (Live At Kagoshima Citizens' Culture Hall / 2016)
Brave (Live At Kagoshima Citizens' Culture Hall / 2016)
出会いと別れを繰り返して
Repeating the cycle of meetings and partings
地図に無いこの道切り開いて
I am forging this path that's not on the map
君の手に溢れたものは
Overflowing in your hands,
描いた my lifeは?
is it the my life that you envisioned?
心の中に沸き出す物と
Within the things that bubble up in my heart,
心の底にしまった物で
and the things that I have tucked deep down,
さあ勇気の旗を広げ
Come on, unfurl the flag of courage,
そう I'm gonna make it, feeling you...
Yes, I'm gonna make it, feeling you...
Ah 夢のまた夢で
Ah In dreams within dreams,
届かない いつかは描いたものを
I reach for something that always seems out of reach.
この手に掴むまで
Until I can grasp it in my hands,
歩き続けていこうか
I will keep on walking.
僕らならできるって
We can do it, I tell myself,
思いながら闘って
as I struggle and fight,
新しい未来をイメージすればいい
and I envision a new future.
あの虹を渡って
Crossing that rainbow,
まだ見ぬその先へ
towards that place I have yet to see,
自分を信じて
believing in myself.
始まったばかりさ
It has only just begun.
無理して我慢して生きてても
Even if I force myself to endure this,
明日はやってくるけど笑えない
Tomorrow will come, but I won't be able to smile.
誰かと比べる必要なんてない
There is no need to compare myself to others.
キミはキミのままでいいんだよ
You are perfect just the way you are.
笑顔と涙を繰り返して
Through laughter and tears,
街のノイズにちょっと疲れて
The noise of the city has worn me down a bit,
時々自分がどこにいるか
and sometimes I lose sight,
見失ったりもするよ
of where I am.
その時は少し立ち止まって
When that happens, I will stop for a moment,
大きく息を吸い込んでみて
and take a deep breath.
たいした事じゃないよって
It's nothing to worry about,
笑えるから take a lil step
I can laugh about it, so I'll take a little step.
Ah 何かが始まる予感
Ah, I feel like something is about to start.
左足を一歩前に
Left foot forward,
荷物は持たないで
without any baggage,
いけるところまでいこう
let's go as far as we can.
曲がりくねった道だって
Even the most winding roads,
ゴールにつながってるって
are leading to the goal.
そう信じながら
Believing in that,
スタートすればいい
I will start.
過去の涙だって
Even the tears of the past,
笑い飛ばせるくらい
I can laugh them off,
輝く未来のために進もう
and move forward towards a brighter future.
転んだってまた立ち上がればいい
Even if I fall, I will get up again.
小さな勇気でこの道も変わるさ
With a little courage, this path can change.
いつか花を咲かせる日まで
Until the day when flowers bloom,
胸に抱いた夢を信じて
I will believe in the dream I hold in my heart.
ボクにだってできることがあるって
Even I can do something,
キミが勇気をくれたから
because you gave me courage.
もう恐れないよ
I am not afraid anymore,
もう迷わない
I will not hesitate.
いつか今の自分に胸張って
Someday, I will be able to be proud of who I am now,
笑って手を振れるように
and wave with a smile.
今ここから始めよう
Let's start from here.
僕らならできるって
We can do it, I tell myself,
思いながら闘って
as I struggle and fight,
新しい未来をイメージすればいい
and I envision a new future.
あの虹を渡って
Crossing that rainbow,
まだ見ぬその先へ
towards that place I have yet to see,
自分を信じて
believing in myself.
始まったばかりさ
It has only just begun.
無理して我慢して生きてても
Even if I force myself to endure this,
明日はやってくるけど笑えない
Tomorrow will come, but I won't be able to smile.
誰かと比べる必要なんてない
There is no need to compare myself to others.
キミはキミのままでいいんだよ
You are perfect just the way you are.





Writer(s): Shikata, ナオト・インティライミ, shikata


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.