Paroles et traduction Naoto Intiraymi - Catch The Moment
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Catch The Moment
Лови момент
シェイシェイ
カムサハムニダ
Пока-пока,
Камсахамнида
コープンカップ
トュリマカシー
Копун
Кап,
Тюримакаси
ダンニャバード
テシェキュレ
Даньявад,
Тешекюре
シュックラン
トダラバ
Шукран,
Тодалаба
スパスィーヴァ
メルシーボク
Спасиба,
Мерси
боку
グラッツェ
グラシャス
ダンケシェン
Грацие,
Грасиас,
Данке
шён
オブリガード
マハロ
Obrigado,
Махало
アムセッグナーロ
バルジョエメ
Амусэгнэро,
Барджоеме
Shalalalala-♪
Тра-ля-ля-♪
Hello!
Nice
to
meet
you.
Привет!
Рад
познакомиться.
Good-bye.
See
you
again.
До
свидания.
Увидимся
снова.
Shalalalala-♪
Тра-ля-ля-♪
ボヘミアンなラプソディー
今歌うよ
Богемную
рапсодию
сейчас
спою
для
тебя.
明日の天気
Nobody
knows
Погода
завтра
- никто
не
знает.
何が起こるか
Nobody
knows
Что
произойдет
- никто
не
знает.
危険なこともあるだろう
Опасности,
возможно,
подстерегают.
それでも旅をしよう
Но
всё
равно
давай
отправимся
в
путь.
ハイリスクでハイリターン
ローコストでハイリターン
Высокий
риск
и
высокая
отдача,
низкие
затраты
и
высокая
отдача.
逃すな
この瞬間を
Не
упусти
этот
момент!
Catch
the
moment!
Catch
the
moment!
Лови
момент!
Лови
момент!
一瞬たりとも同じ瞬間はない
Ни
одного
одинакового
мгновения
не
бывает.
Shalalalala-♪
Тра-ля-ля-♪
Hello!
Nice
to
meet
you.
Привет!
Рад
познакомиться.
Good-bye.
See
you
again.
До
свидания.
Увидимся
снова.
Shalalalala-♪
Тра-ля-ля-♪
お元気で
また会う日まで
Береги
себя
до
новой
встречи.
どこまで向き合って
Насколько
быть
откровенным?
どこまで受け入れて
Насколько
быть
принимающим?
どこまでもつながりたいな
Как
же
хочется
быть
связанным
с
тобой
всегда...
また感謝の気持ちを伝えきれなかったな...
Снова
не
смог
выразить
свою
благодарность...
Shalalalala-♪
Тра-ля-ля-♪
Hello!
Nice
to
meet
you.
Привет!
Рад
познакомиться.
Good-bye.
See
you
again.
До
свидания.
Увидимся
снова.
Shalalalala-♪
Тра-ля-ля-♪
ボヘミアンなラプソディー
今歌うよ
Богемную
рапсодию
сейчас
спою.
Shalalalala-♪
Тра-ля-ля-♪
Hello!
Nice
to
meet
you.
Привет!
Рад
познакомиться.
Good-bye.
See
you
again.
До
свидания.
Увидимся
снова.
Shalalalala-♪
Тра-ля-ля-♪
お元気で
また会う日まで
Береги
себя
до
новой
встречи.
約束だ
また必ず会おう
Обещаю,
мы
обязательно
увидимся
снова.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ナオト・インティライミ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.