Naoto Intiraymi - Imano Kimio Wasurenai (From 'The Best!') - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Naoto Intiraymi - Imano Kimio Wasurenai (From 'The Best!')




Imano Kimio Wasurenai (From 'The Best!')
Imano Kimio Wasurenai (From 'The Best!')
次の季節が來たから
The next season has come
ここで離れ離れだね
So here we part ways
ずっと一緒にいたいけれど
I want to be with you forever
それぞれのみちを步む
But we must each walk our own path
いつもと同じ帰り道
The same way home as always
無理に普通の振りして
Pretending to be normal
でも別れ際 交差點で
But at the crossroads where we part
「じゃあな」と言い出せなくて
I can't bring myself to say "goodbye"
泣いたり笑ったり
We've cried and laughed together
いろんな時を過ごしたね
We've shared so many moments
ありがとう ありがとう
Thank you, thank you
最後に今伝えたい
Finally, I want to tell you this
今キミを 今のキミを
I will never forget you
いつまでも忘れないから
As you are now
泣かないで 笑ってよ
Don't cry, smile
一番の笑顏見せて
Show me your brightest smile
新しい日々の中で
In the midst of new days
キミは忘れていくかな
Will you forget me?
でも少しくらい覺えていて欲しい
But I want you to remember me a little
一緒に過ごした時間を
The time we spent together
何年經っても
Through the years
色褪せない想い出を
The memories will never fade
ありがとう ありがとう
Thank you, thank you
今なら素直に言えるよ
Now, I can say it honestly
今キミを 今のキミを
I will never forget you
いつまでも忘れないから
As you are now
泣かないで 笑ってよ
Don't cry, smile
一番の笑顏見せてよ
Show me your brightest smile
良かった事ばかり
I only remember the good things
思い出してしまうから
Because the memories fill my mind
寂しさは募るばかりで
My loneliness only grows
この胸強く締めつける
Tightening around my heart
泣いたり笑ったり
We've cried and laughed together
いろんな時を過ごしたね
We've shared so many moments
ありがとう ありがとう
Thank you, thank you
最後に今伝えたい
Finally, I want to tell you this
今キミを 今のキミを
I will never forget you
いつまでも忘れないから
As you are now
泣かないで 笑ってよ
Don't cry, smile
一番の笑顏見せてよ
Show me your brightest smile
Oh no, no, baby, baby
Oh no, no, baby, baby
Oh you find a way
Oh you find a way
Oh no
Oh no





Writer(s): ナオト・インティライミ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.