Naoto Intiraymi - Imano Kimio Wasurenai (Live At Kagoshima Citizens' Culture Hall / 2016) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Naoto Intiraymi - Imano Kimio Wasurenai (Live At Kagoshima Citizens' Culture Hall / 2016)




Imano Kimio Wasurenai (Live At Kagoshima Citizens' Culture Hall / 2016)
You Now, the Present You (Live At Kagoshima Citizens' Culture Hall / 2016)
今キミを 今のキミを
You now, the present you,
いつまでも忘れないから
I'll never forget you.
泣かないで 笑ってよ
Don't cry, smile at me,
一番の笑顔見せてよ
Let me see your best smile.
次の季節が来たから ここで離れ離れだね
As another season arrives, we must part here.
ずっと一緒にいたいけれど それぞれの夢を歩む
I want to always be with you, but we must each follow our dreams.
いつもと同じ帰り道 無理に普通の振りして
On the usual path home, I pretend to be okay.
でも別れ際 交差点で「じゃあな」と言い出せなくて
But at the crossroads where we bid farewell, I can't bring myself to say "goodbye".
泣いたり笑ったり
Through tears and laughter,
いろんな時を過ごしたね
We've been through so much together.
ありがとう ありがとう
Thank you, thank you.
最後に今伝えたい
One last thing, I want to tell you now.
今キミを 今のキミを
You now, the present you,
いつまでも忘れないから
I'll never forget you.
泣かないで 笑ってよ
Don't cry, smile at me,
一番の笑顔見せて
Let me see your best smile.
新しい日々の中で キミは忘れていくかな
As I move on to a new chapter, will you forget me?
でも少しくらい覚えていて欲しい 一緒に過ごした時間を
But I hope you'll remember our time together, even if it's just a little.
何年経っても 色褪せない想い出を
An unforgettable memory that will never fade,
ありがとう ありがとう
Thank you, thank you.
今なら素直に言えるよ
Now I can finally say it truthfully.
今キミを 今のキミを
You now, the present you,
いつまでも忘れないから
I'll never forget you.
泣かないで 笑ってよ
Don't cry, smile at me,
一番の笑顔見せてよ
Let me see your best smile.
良かった事ばかり思い出してしまうから
I keep thinking about all the good times we had,
寂しさは募るばかりで この胸強く締めつける
And my sadness only grows, filling my heart with pain.
泣いたり笑ったり
Through tears and laughter,
いろんな時を過ごしたね
We've been through so much together.
ありがとう ありがとう
Thank you, thank you.
最後に今伝えたい
One last thing, I want to tell you now.
今キミを 今のキミを
You now, the present you,
いつまでも忘れないから
I'll never forget you.
泣かないで 笑ってよ
Don't cry, smile at me,
一番の笑顔見せてよ
Let me see your best smile.





Writer(s): naoto intiraymi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.