Naoto Intiraymi - Itsuka Kitto (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Naoto Intiraymi - Itsuka Kitto (Live)




Itsuka Kitto (Live)
Someday I'll Surely Sing (Live)
いつかきっと唄いたい
One day I'll surely sing
君と僕らの未来の詩を
A song of our future together
理不尽なことばかりあふれるこの世界で
In this world filled with injustice
君に巡り逢って 光がさしたよ
Meeting you has shed some light
今じゃ気づけば いつも 君を探してる
Now I find myself always looking for you
Ah- アイツにも 楽しそうに笑うから
Ah- You smile happily at him too
Ah- もう苦しいよ これが恋かと思い知る
Ah- It's painful now, I realize this is love
いつかきっと 伝えたい 君じゃなきゃダメなんだ
One day I'll surely tell you, that you're the only one who's right
いつかきっと 叶えたい 夏の空に夢描け
One day I'll surely make it true, let's draw our dreams in the summer sky
いつかきっと 照らしたい きみをもっともっと知りたい
One day I'll surely illuminate, I want to know you more and more
こんなに不器用な俺だけど 何があっても守りたいから
Even though I'm so clumsy, I'll protect you no matter what
こうやって考えていることなんか知らずに
Unaware of this, you hum a tune two meters away
2メートル先でのんきに鼻歌歌ってる
Ah- My heart is so loud, it's hard to think
Ah- 騒いでる この心臓がうるさくて
Ah- "I can tell her now! No, I can't..."
Ah- 「今なら言える!いや、無理だな...。」
On our usual way back
またいつもの帰り道
One day I'll surely tell you, that you're the only one who's right
いつかきっと 伝えたい 君じゃなきゃダメなんだ
One day I'll surely make it true, let's draw our dreams in the summer sky
いつかきっと 叶えたい 夏の空に夢描け
One day I'll surely wrap you up, hug you tightly
いつかきっと 包みたい 君をぎゅっとぎゅっと 抱きしめて
My feelings won't lose to anyone, I love you no matter what
誰にも負けないさ この想い 何があっても好きだ
With you, even the trivial things turn into curiosity
君となら たわいもないことも好奇心に変えられる
With you, we can laugh together about anything
君となら くだらないことでも笑い合えるんだ
But the more I love you, the more cowardly I become
でも好きになればなるほど こんなに臆病になる
If I confess and everything falls apart...
告(い)ってしまってすべてが壊れるくらいなら
Still, I'm tired of these superficial days
いやでも、このままの当たり障りのない明日はもうごめんだ
Goodbye to my half-hearted self
中途半端な自分にもうバイバイ
One day I'll surely talk to you, about all the things that happened
いつかきっと 話したい あんなこともあったねと
"'Dearest Future You Two, Are You Happy Now?'" something like that
「拝啓、、将来のお二人様 今は幸せですか?」何てね
One day I'll surely illuminate, I want to feel you more and more
いつかきっと 照らしたい 君をもっともっと感じたい
One day I'll surely sing, about our future together
いつかきっと 唄いたい 君と僕らの未来を
A song of our future
僕らの未来の詩を
A song of our future
僕らの未来の詩を
A song of our future






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.